real gentleman
- Ejemplos
But you're not like that. You're a real gentleman. | Pero tú no eres así, tu eres un caballero. |
It takes a real gentleman to admit when he's wrong. | Hay que ser un caballero para admitir que uno se equivoca. |
This is a real gentleman, unlike all of you! | ¡Este si es un caballero, no como ustedes! |
You're the first real gentleman I've met since I left New York. | Eres el primer caballero que conozco desde que salí de Nueva York. |
And I could see he was a real gentleman. | Me di cuenta enseguida de que era un caballero. |
You were a real gentleman, Shady-Shad. | Eres todo un caballero, Shady-Shad. |
I said you was a real gentleman. | Muy amable. Le he dicho que era usted un caballero. |
Bud? You're the first real gentleman I've met since I left New York. | Eres el primer caballero que conozco desde que salí de Nueva York. |
You're a real gentleman, aren't you? | Eres todo un caballero, ¿verdad? |
Lady, you're a real gentleman. | Señorita, es usted todo un caballero. |
Thank you, you're a real gentleman. | Gracias, es todo un caballero. |
You were also a real gentleman. | También te portaste como un caballero. |
He was a real gentleman. | Fue todo un caballero. |
You're a real gentleman. | Eres todo un caballero. |
Trust me, he's a real gentleman. | Es todo un caballero, de eso sé yo. |
He's a real gentleman. | Es todo un caballero. |
He's a real gentleman. | Es un gran señor. Un verdadero caballero. |
On top of that, I ordered a suit, I want to feel like a real gentleman. | Además he encargado un traje, quiero sentirme un caballero. |
Why can't he do something a real gentleman would do, like save a damsel in distress? | ¿Por qué no hace algo que haría un caballero como salvar a una doncella? |
Ah. You're a real gentleman. | Eres todo un caballero. |
