real estate bubble

The burst of the speculative real estate bubble in the United States in late 2007 accelerated and sharpened the contradictions of neoliberal capitalism.
La explosión de la burbuja especulativa inmobiliaria en Estados Unidos a fines de 2007 hubo de acelerar y agudizar las contradicciones propias del capitalismo neoliberal.
A reflection on cities and their language in a proposal that goes beyond the denunciation of the consequences of this country's real estate bubble and one that reflects on the trivialisation of dreams turned into merchandise.
Una reflexión sobre las ciudades y su lenguaje, en una propuesta que va más allá de la denuncia de las consecuencias de la fiebre inmobiliaria de nuestro país y reflexiona sobre la banalización de unos sueños convertidos en mercancías.
Anyone can see that there is a real estate bubble.
Cualquiera puede ver que hay una burbuja de bienes raíces.
Overcoming the previous rents to the real estate bubble, according to Idealista.
Superándose las rentas anteriores a la burbuja inmobiliaria, según Idealista.
It was the years of the real estate bubble, before the crisis.
Eran los tiempos de la burbuja inmobiliaria, antes de la crisis.
The most conspicuous, obvious bubble is the real estate bubble.
La burbuja más conspicua, más obvia, es la de los bienes raíces.
Times were tough for Joseph and Mary. The real estate bubble crashed.
Los tiempos corrían duros para José y María. La burbuja inmobiliaria había explotado.
We have a number of internal bubbles—the real estate bubble.
Tenemos una serie de burbujas especulativas internas; por ejemplo, la burbuja de bienes raíces.
The real estate bubble burst with the onset of the international financial crisis.
La burbuja inmobiliaria explotó en el momento de la aparición de la crisis financiera internacional.
The real estate bubble crashed.
La burbuja inmobiliaria había explotado.
Activists demand that we fill the homes we have instead of feeding the real estate bubble.
Las/os activistas exigen que llenemos los hogares que tenemos en lugar de alimentar la burbuja inmobiliaria.
It's laden down with debt and facing concerns about a real estate bubble and weakening currency.
Está cargando con deudas y enfrentando preocupaciones sobre una burbuja inmobiliaria y un debilitamiento de su moneda.
However, the macroeconomic factors are not the ones that unbury the idea of a new real estate bubble.
Con todo, no son los factores macroeconómicos los que destierran la idea de una nueva burbuja inmobiliaria.
In fact, the real estate bubble demonstrates that in order to grow there is the need to go into debt.
De hecho, la burbuja inmobiliaria demuestra que ha sido necesario endeudarse para crecer.
Shortly after the real estate bubble had burst in the United States Spain was struck by the same fate.
Poco después de que la burbuja inmobiliaria explotara en los Estados Unidos, España sufrió la misma suerte.
The world is on the verge of a real estate bubble collapse, and various other kinds of collapses.
El mundo está al borde de un desplome de la burbuja hipotecaria, y de otras clases de desplomes.
The biggest bubble that's ready to pop in the United States is the real estate bubble, mortgage bubble.
La mayor burbuja que está lista para reventar en los EU es la burbuja hipotecaria de bienes raíces.
Sinopsi Shortly after the real estate bubble had burst in the United States Spain was struck by the same fate.
Compartir Sinopsi Poco después de que la burbuja inmobiliaria explotara en los Estados Unidos, España sufrió la misma suerte.
When the real estate bubble burst, financial cutbacks in culture left the Valencian institutions with hardly any budget.
Con el estallido de la burbuja inmobiliaria, los recortes en cultura dejaron a todas las instituciones valencianas sin apenas presupuesto.
As construction and real estate bubble burst and losses soared, the enterprises assets devalued.
Como la burbuja de la construcción y la inmobiliaria estalló y se dispararon las pérdidas, los activos de las empresas se devaluaron.
Palabra del día
el hombre lobo