readmitir

Durante su sesión ellos decidieron unánimemente readmitir a la ISF a los IWGA.
During their session they decided unanimously to readmit the ISF to the IWGA.
Les habríamos impuesto sanciones para obligarles a readmitir a sus nacionales.
We would have imposed sanctions on them to force them to take back their nationals.
¿Por qué te iba a readmitir?
Why would he take you back?
Esa doctrina sirvió también para denegar la moción de los Estados Unidos de readmitir su recurso.
This doctrine also served to deny the United States motion to reinstate his appeal.
Se realizará una junta con el padre de familia antes de readmitir al estudiante a la escuela.
A parent conference will be held before the student is readmitted to school.
También hay dificultades con respecto a la migración, sobre todo porque Libia se niega a readmitir a nacionales de terceros países.
On migration there are also difficulties, notably because Libya refuses to readmit third-country nationals.
Obligaciones del Estado miembro responsable del examen de una solicitud para readmitir o volver a acoger al solicitante
Obligation on the Member State responsible for examining the application to re-admit or take back the applicant
Obligaciones del Estado miembro responsable del examen de una solicitud para readmitir o volver a acoger al solicitante
Obligation on the Member State responsible for examining the application for international protection to re-admit or take back the applicant
Sin embargo, poco antes del inicio del semestre de primavera, Gracia decidió no readmitir a ella porque era todavía citas mujer.
But shortly before the start of the spring semester, Grace decided not to readmit her because she was still dating women.
Bueno, he... he tenido una charla con el jefe en el QT, y... te van a readmitir.
Well, I've had, er... I've had a word with the boss on the QT, and, er... you're being reinstated.
No obstante, en la mayoría de los casos, los empleados prefieren pagar la compensación exigida por la ley en lugar de readmitir a los trabajadores despedidos.
However, in most cases employers pay legal compensation rather than reinstating the workers.
Dentro de la cooperación dirigida a prevenir y controlar la inmigración ilegal, las Partes acuerdan readmitir a sus emigrantes en situación ilegal.
In the framework of the cooperation to prevent and control illegal immigration, the Parties also agree to readmit their illegal migrants.
Véase arbitraje, mediación tuvo lugar y la fábrica aceptó readmitir a los trabajadores despedidos y establecer reglas básicas para entablar relaciones con AGWF.
See arbitration, mediation meeting took place, and the factory agreed both to reinstate the workers and also to ground rules on relations with AGWF.
Además, quería ofrecer cuotas adicionales a los terceros países que aceptasen readmitir en su territorio a sus emigrantes llegados ilegalmente a Europa.
Moreover, it wanted to offer additional quotas to third countries that agreed to take back emigrants of theirs that had come to Europe illegally.
Un extraño trato, recompensar a los que nos perjudican, cuando es su estricto deber readmitir a sus emigrantes ilegales.
That would have been a strange trade-off, rewarding those who would have harmed us when they have a strict duty to take back their illegal emigrants.
Ante esta situación, el gobierno estadounidense decidió en noviembre de 2001 readmitir a 28.000 agentes de la seguridad aeroportuaria bajo el control de las autoridades federales.
As a result, in November 2001 the US government brought 28,000 airport security workers back into federal employment.
Los residentes de Arles redactaron una petición de readmitir Van Gogh al hospital de donde él fue trasladado a una clínica privada en Saint-Remy-de-Provence.
The residents of Arles drew up a petition to have Van Gogh readmitted to the hospital from where he was transferred to a private clinic in Saint-Remy-de-Provence.
El Comité Ejecutivo puede defender la decisión de la escuela, modificar la decisión de la escuela y alterar la colocación o readmitir al estudiante a clases regulares.
The Executive Committee can uphold the school's decision, modify the school's decision and alter placement, or reinstate the student to regular classes.
El Comité Administrativo puede defender la decisión de la escuela, modificar la decisión de la escuela y alterar la colocación o readmitir al estudiante a clases regulares.
The Administrative Committee can uphold the school's decision, modify the school's decision and alter placement, or reinstate the student to regular classes.
Estas cláusulas están pensadas únicamente para imponer a las partes contratantes la obligación de readmitir a sus ciudadanos, a nacionales de terceros países y a ciudadanos apátridas.
These clauses are designed solely to impose an obligation on the contracting parties to readmit their own citizens, third country nationals and stateless persons.
Palabra del día
embrujado