read my mind

Popularity
500+ learners.
If you could read my mind, you would have moved.
Si pudieras leer mi mente, ya te hubieras movido.
If you could read my mind you'd be in tears.
Si pudieras leer mi mente, tú estarías en lágrimas.
You must have read my mind when you wore this dress.
Debes haberme leído la mente cuando te pusiste este vestido.
If you don't believe me, you can read my mind.
Si no me crees, puedes leer mi mente.
Remember the other night when you read my mind?
¿Recuerdas la otra noche cuando leíste mi mente?
It seems as if 'Karen' could read my mind.
Pareciera como si 'Karen' pudiera leer mi mente.
Oh, but you can read my mind, you know it's not.
Oh, pero puedes leer mi mente, sabes que no lo es.
You said earlier that you could not read my mind.
Antes me dijo usted que no podía leer mi mente.
You can stop trying to read my mind, sugar.
Usted puede dejar de tratar de leer mi mente, el azúcar.
No, you don't want to read my mind right now.
No, no te conviene leerme la mente en este momento.
Maybe you can read my mind, and it's completely lost.
Quizá puedan leerme la mente, y ésta está perdida.
I just want someone who can read my mind.
Solo quiero a alguien que pueda leer mi mente.
You were trying to read my mind right now.
Estabas tratando de leer mi mente en estos momentos.
Well, the one I met could read my mind.
Bueno, el que conocí pudo leer mi mente.
If you can read my mind, then you already know.
Si puedes leer mi mente, ya deberías saberlo.
It was like he could read my mind.
Fue como si él pudiera leer mi mente.
You can stop trying to read my mind, sugar.
Puedes dejar de intentar leerme la mente, cariño.
I need you to look at me right now and read my mind.
Necesito que me mires ahora mismo y leas mi mente.
You read my mind last night about the lobster.
Leíste mi mente anoche respecto a la langosta.
I feel like your dad can read my mind.
Siento como si tu padre pudiera leerme la mente.
Palabra del día
fresco