reacquaint

Popularity
500+ learners.
So you can cleanse negative energy and achieve reacquaint yourself.
Así podrás limpiarte de energía negativa y lograr reencontrarte a ti mismo.
Why don't I give the two of you a chance to reacquaint.
Por qué no os doy a los dos un momento para reencontraros.
These little pleasures can reacquaint you with life's simple pleasures.
Estos pequeños placeres conservan el reacquaint usted con los placeres simples de la vida.
It would give us the chance to reacquaint.
Nos daría la oportunidad de ponernos al día.
It would give us the chance to reacquaint.
Nos daría la oportunidad de reencontrarnos.
There's never been a better time to reacquaint yourself with the Volvo FM.
Este es el mejor momento para volver a relacionarse con el Volvo FM.
I'm going to take a chance and reacquaint myself with an old friend of mine:
Voy a tomar esta oportunidad para re encontrarme con una vieja amiga.
I'm going to take a chance and reacquaint myself with an old friend of mine: America.
Voy a tomar esta oportunidad para re encontrarme con una vieja amiga. América.
I wanted to coast for myself for a while reacquaint myself with the world slowly.
Quería estar libre un tiempo y volver al mundo lentamente.
We Masters see when we can openly reacquaint each of you with us.
Nosotros los Maestros vemos cuándo podremos volver a ponernos en contacto abiertamente con cada uno de vosotros.
Okay...To reacquaint you, there's the bathroom, kitchen, and, of course, our bedroom.
Vale, para que te vuelvas a familiarizar, allí está el baño, la cocina, y por supuesto, nuestra habitación.
This first step will reacquaint you with the concept that each of you is a being of Light.
Ese primer paso os hará readquirir el concepto de que cada uno de vosotros es un ser de Luz.
This will be the first opportunity for most of you to reacquaint yourselves with your 'lost' psychic abilities.
Ésta será la primera oportunidad de la mayoría de ustedes para readquirir por sí mismos sus habilidades psíquicas 'perdidas'.
It means that you reacquaint yourselves with your true history and start to remember who you really are.
Significa que ustedes se vuelven a poner al corriente de su verdadera historia y comienzan a recordar quiénes son ustedes realmente.
If you're just a regular person, why not reacquaint yourself with the difference between an alkaline earth metal and a noble gas?
Si solo eres una persona normal, ¿por qué no volver a familiarizarse con la diferencia entre un metal alcalinotérreo y un gas noble?
The moral challenge of my generation, I believe, is to reacquaint these two Americas, to choose union over secession once again.
El desafío moral de mi generación, creo, es recomponer estos dos EE.UU, elegir la unión sobre la secesión, una vez más.
And though these images don't fully ring the same bell, portrait photographers would do well to reacquaint themselves with this abandoned approach.
Y aunque estas imágenes no son exactamente iguales, los fotógrafos de retratos harían bien en volverse a familiarizar con este enfoque olvidado.
Admittedly that is the positive side of racing, reacquaint with friends and enjoy the company of colleagues who enjoy the DH.
Hay que reconocer que es el lado más positivo de las carreras, reencontrarte con amigos y disfrutar de la compañía de colegas que disfrutan del DH.
Take in the fresh air, reacquaint yourself with your true nature, and refresh your mind, body and soul.
Con el mar y las ballenas de fondo, tome el aire fresco y encuentre su verdadera naturaleza. Una experiencia vigorizante para la mente, el cuerpo y el alma.
This is a natural occurrence that coincides with changes in the auditory system as your child's nerves and brain acquaint or reacquaint with sound.
Es un suceso natural que coincide con los cambios del sistema auditivo, a medida que los nervios y el cerebro del niño se encuentran o se reencuentran con el sonido.
Palabra del día
fresco