reach around

Popularity
500+ learners.
Worldwide B2B e-commerce revenues are estimated to reach around US$ 2 trillion in 2004.
En todo el mundo del comercio electrónico B2B se estiman los ingresos para llegar a EE.UU. alrededor de 2 billones de dólares en 2004.
I'm going to have to reach around him to get access to the back of his head
Voy a tener que llegar a a su alrededor para tener acceso a la la parte posterior de la cabeza
For the important area of financial services, anticipated losses in added value reach around 5 percent in the unfavorable scenario.
Para el importante área de servicios financieros, se prevén pérdidas en valor añadido alrededor de un 5 por ciento en el escenario no favorable.
In 2005 the total active population of the Sub-Saharan countries referred to in this paper was estimated at 118 million, and is expected to reach around 304 million by 2050.
En 2005 la población activa de los países subsaharianos analizados en este documento se estimó en torno a los 118 millones, y se prevé que alcance los 304 millones para aproximadamente 2050.
We can't reach around the state on Danziger.
No podemos llegar a todo el estado en Danziger.
Bukittinggi extensive reach around 250,239 km2 consisting of hills and valleys.
Bukittinggi amplio alcance alrededor de 250,239 km2 que consiste en colinas y valles.
Massive ships can reach around 1,300 feet long.
Los buques masivos pueden alcanzar alrededor de 1,300 pies de largo.
It is said that it came to reach around 250.
Se dice que llegó a alrededor de 250.
Opel expects Ampera sales in 2012 to reach around 8,000 units.
Opel espera unas ventas de alrededor de 8.000 Ampera en 2012.
The dailiy output can reach around 50000 SQM.
La salida de dailiy puede alcanzar alrededor de 50000 metros cuadrados.
So he said, "at least it wasn't a reach around."
Por lo tanto, dijo, "por lo menos no era un alcance alrededor."
I usually get good money for this kind of reach around.
Normalmente suelo tener dinero para este tipo de cosas.
You don't want to reach around on me.
No quieres alocarte alrededor de mí.
I mean, we don't need your pretty sister trying to reach around on us.
Es decir, no necesitamos a tu linda hermana tratando de alcanzarnos.
We are also extending our reach around Europe.
Estamos ampliando también nuestro radio de acción en Europa.
Now reach around and grab the wheel.
Ahora da la vuelta y agarra el volante.
Can you reach around and get Coit Tower?
¿Puedes llegar a la Torre Coit?
Can you reach around and get Colt Tower?
¿Puedes llegar a la Torre Coit?
It was a pat on the back that turned into a reach around.
Fue una palmada en la espalda, que se fue a más.
The workforce is expected to reach around 300 engineers in the near future.
Se espera que la fuerza laboral alcance alrededor de 300 ingenieros en el futuro cercano.
Palabra del día
brillante