Resultados posibles:
reabriera
-I reopened
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboreabrir.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboreabrir.

reabrir

Intenté convencerlo de que no reabriera el caso.
I tried to persuade him not to reopen the case.
¿Y si alguien no estaba interesado en que se reabriera el caso?
What if someone is not interested in getting the case reopened?
No estaría bien que yo reabriera el caso.
It's not right for me to re-litigate the case.
Solo querían negociar con el presidente Trump si se reabriera el gobierno.
They only wanted to negotiate with President Trump if the government were reopened.
Me gustaría que reabriera el caso de Jessica.
I'd like you to reopen Jessica's case.
Esto contribuyó a que se reabriera Twitter.
This helped to open Twitter.
Se trata solo de un ejemplo de lo que podría suceder si se reabriera este capítulo.
That is only one example of what could happen if this chapter is reopened.
El PRD anunció movilizaciones populares para exigir que se reabriera el debate sobre el tema indígena.
The PRD announced mass demonstrations to demand that debate on the indigenous issue be reopened.
También exhortó a Argelia a que normalizara las relaciones entre ambos países y reabriera sus fronteras comunes.
He also called on Algeria to normalize ties between the two countries and reopen their common borders.
Yo pediría a la Asamblea - no obstante la intervención del Sr. Poettering - que no reabriera el debate.
I would ask the House - notwithstanding the intervention of Mr Poettering - not to reopen the debate.
En el plenario, el jueves 14 de junio, Bolivia logró que se reabriera el debate con relación a la propuesta.
In plenary on Thursday, 14 June, Bolivia sought successfully to reopen debate on the proposal.
La delegación de la República Popular Democrática de Corea se opuso a que se reabriera el debate sobre el programa de su país.
The delegation of the Democratic People's Republic of Korea objected to reopening the discussion of its country programme.
Según Grayling, las autoridades competentes no permitirían que Gatwick reabriera si no confiaban en que el aeropuerto operara de manera segura.
According to Grayling, the competent authorities would not allow Gatwick to reopen if they did not trust the airport to operate safely.
No se autorizó que la Liga Nacional para la Democracia reabriera sus oficinas en todo el país, excepto la oficina en Yangón.
With the exception of its Yangon office, NLD was not permitted to reopen its offices throughout the country.
El Relator Especial recomendó en su informe que se reabriera a nivel nacional el debate sobre la reforma constitucional en la materia.
The Special Rapporteur recommended in his report that the debate on constitutional reform on indigenous issues should be reopened at the national level.
La delegación de la República Popular Democrática de Corea se opuso a que se reabriera el debate sobre el programa de su país.
The delegation from the Democratic People's Republic of Korea made clear its objectedion to reopening the discussion of its country programme.
Uno de ellos, que me parece importante, es que se reabriera la Casa de Oriente en Jerusalén, porque ésta ha sido siempre una plataforma de paz.
One of them, which seems to me important, is that Orient House in Jerusalem be reopened, because it has always been a platform for peace.
Los abogados de los familiares de las víctimas también solicitaron que se dejara sin efecto el fallo del Ministro Cánovas y que se reabriera la investigación.
The attorneys of the victims' families also requested that Judge Canovas' stay be set aside and that the investigation be reopened.
Frente a esta situación, el Partido de la Revolución Democrática (PRD) propuso que se reabriera la discusión sobre la reforma indígena antes de finales de diciembre.
Faced with this situation, the Party of the Democratic Revolution (PRD) proposed to reopen the discussion about the indigenous reform before the end of December.
En este día que sienta récord, Trump rechazó una sugerencia de que permitiera que el gobierno reabriera temporalmente mientras continuaban las negociaciones en torno a la seguridad en la frontera.
On this record-setting day, Trump rejected a suggestion that he allow the government to reopen temporarily while negotiations continued about border security.
Palabra del día
el tema