re-submission
- Ejemplos
This is why we have supported the re-submission of these amendments at second reading. | Por esta razón hemos estado de acuerdo en que se volvieran a presentar estas enmiendas en segunda lectura. |
The reformulated version is accepted as a re-submission and re-sent to the referees for further review. | La versión revisada se acepta como segunda presentación y se reenvía a los revisores para su nueva apreciación. |
The views of other stakeholders have been incorporated and the draft is ready for re-submission to the Attorney-General. | Se han incorporado las opiniones de otros interesados y el proyecto está listo para ser presentado nuevamente ante el Procurador General. |
Syngenta communicated in February 2009 that it would not pursue a re-submission for the registration of paraquat in the EU at this time. | Syngenta comunicó en Febrero de 2009 que no procuraría una nueva presentación para el registro del paraquat en la UE esta vez. |
In any case, the re-submission of the bid would mean a second submission in the same round, which was against the rules. | En cualquier caso, la nueva presentación de la oferta hubiera supuesto una segunda presentación en la misma ronda, lo cual era contrario a las normas. |
No more lengthy re-submission processes for the app store or laborious and repetitive work to setup short-sighted and narrow point to point solutions. | Deja atrás los largos procesos de reenvío para la tienda de aplicaciones o el laborioso y repetitivo trabajo para configurar soluciones deficientes de punto a punto. |
It is appropriate to provide for an accelerated procedure for re-submission and peer review in cases where the dossier was compiled and discussed recently. | Es preciso prever un procedimiento acelerado para volver a presentar el expediente y someterlo a una revisión por pares en caso de que se haya elaborado y debatido recientemente. |
Whenever possible, reviewers must indicate all alterations required and avoid further requests being issued for each re-submission, when this could have been mentioned earlier. | Siempre que sea posible, el evaluador debe apuntar todas las alteraciones necesarias y evitar que cada nueva presentación para evaluación incluya nuevas solicitaciones que podrían haber sido hechas anteriormente. |
The submission of articles to the journal must be preceded by a letter from the main author, where the intention of submission or re-submission of the paper to publication should be explicated. | El encaminamiento de artículos a revista debe venir precedido por una carta del autor principal, donde este explicitada la intención de sumisión o re-sumisión del trabajo a publicación. |
In the Committee's view, the complaints were thus not of an essentially identical nature, and it did not consider the current complaint to be a simple re-submission of an already decided issue. | Por consiguiente, el Comité consideraba que ambas comunicaciones no tenían un carácter esencialmente idéntico y que la actual no era simplemente una nueva presentación de un asunto ya resuelto. |
It is in relation to this that my colleague Mrs Flemming and I support the re-submission of two important amendments calling for nuclear damage to be included within the scope of the directive. | Y es en este sentido que mi colega la Sra. Flemming y yo apoyamos la nueva presentación de dos enmiendas importantes que piden que los daños nucleares se incluyan en el ámbito de esta Directiva. |
It is inappropriate for an author to send manuscripts describing essentially the same research to more than one journal of primary publication, unless it is a re-submission of a manuscript rejected or withdrawn from the publication. | Es inapropiado que un autor envíe manuscritos que describan esencialmente la misma investigación a más de una revista de publicación primaria, a menos que sea un reenvío de un manuscrito rechazado o retirado de la publicación. |
Documents of the Eighteen Nations Disarmament Committee (ENDC), the Conference of the Committee on Disarmament (CCD) and the Committee on Disarmament (CD) series may be referred to without their re-submission. | Se podrá hacer referencia a los documentos de la serie del Comité de Desarme de Dieciocho Naciones (ENDC), de la Conferencia del Comité de Desarme (CCD) y del Comité de Desarme (CD) sin que sea necesario volver a presentarlas. |
Correlation identification codes shall not be re-used. The re-submission of a process concerning an account or verified emissions that was previously terminated or cancelled shall be assigned a new, unique correlation identification code.’. | Cuando se vuelva a notificar un proceso relacionado con una cuenta o con emisiones verificadas al que se haya puesto término con anterioridad o que haya sido cancelado, se asignará un nuevo código de identificación de la correlación, de carácter exclusivo.». |
In some of these cases only a limited number of studies might be required to form a complete dossier for re-submission of applications concerning possible Annex I inclusions, based on the same or more restricted supported uses. | En algunos de estos casos, solo podía requerirse un número limitado de estudios para formar un expediente completo para volver a presentar las solicitudes relativas a la posible inclusión en el anexo I, basadas en los mismos usos argumentados o en otros más restringidos. |
In case of subsequent applications by the same applicant, the competent authorities of the home and the host Member States may not request the re-submission of documents which are already contained in the IMI file and which are still valid. | En el caso de solicitudes ulteriores presentadas por el mismo solicitante, las autoridades competentes del Estado miembro de origen y del Estado miembro de acogida no podrán exigir al solicitante la presentación de documentos que ya figuren en el expediente IMI y que sigan siendo válidos. |
Re-submission of data | Nueva presentación de datos |
A temporary multi-sectoral committee has been established, pending creation of the formal structure provided for in the draft decree submitted to the Government in 2014 (which is currently being revised for re-submission). | Se ha creado un comité provisional multisectorial a la espera de la implementación de laestructura formal prevista por el proyecto de decreto presentado en 2014, que actualmentese está revisando y volverá a ser presentado al nuevo Gobierno. |
