razia
- Ejemplos
Luego llegó la noche de la razia. | Then the night of the raid came. |
El análisis del régimen, aprovechando el inicio de la guerra de Irak, era que la razia pasaría inadvertida. | The regime's reasoning, taking advantage of the start of the war in Iraq, was that the raid would be unnoticed. |
Meses antes de la razia contra la disidencia, en un acto en el teatro Karl Marx, un furioso Fidel Castro amenazaba a la oposición. | Months before the raid on dissidents, a furious Fidel Castro threatened the opposition in a speech at the Karl Marx Theater. |
El día después del incidente, los soldados de Nordhorn, junto con colaboradores italianos, hicieron una razia en el pueblo de San Tomè y arrestaron a seis hombres al azar. | The day after the incidence, Nordhorn's soldiers, together with Italian collaborators, conducted a razzia in the village of San Tomè and arbitrarily arrested six men. |
Tras la razia que llevó a la deportación a Auschwitz de 1.022 judíos romanos, los nazis avanzaron rápidamente hacia el norte de la península italiana para efectuar nuevas incursiones en las principales ciudades. | After the roundup and deportation of 1,022 Roman Jews to Auschwitz, the Nazis quickly went up north in the Italian peninsula to make similar surprise raids in major cities. |
Hasta la razia de Fidel Castro en marzo de 2003, cuando mandó a encarcelar a 75 opositores pacíficos, entre ellos 27 reporteros, los textos de los periodistas independientes se leían desde un teléfono y colaboradores en Miami los colgaban en páginas webs. | Until Fidel Castro's raid in March of 2003, when he imprisoned 75 peaceful dissidents, among them 27 reporters, the texts of independent journalists were read by telephone, and collaborators in Miami posted them on websites. |
Aunque alivia el bolsillo de los consumidores en medio de una escalada del costo de la vida, la medida ha venido acompañada de una razia contra los carretilleros que comercializan productos agrícolas en los barrios de la capital. | Although it has been a relief to consumers' pockets in the midst of the rising cost of living, the measure has been accompanied by an unwelcome raid on the cart vendors who sell agricultural products in the capital's neighborhoods. |
Razia perdió a su marido, Mohabbat Ali Khan, en 2005. | Razia lost her husband, Mohabbat Ali Khan, in 2005. |
Razia, todo lo que queremos es irnos en paz. | Razia, all we want is to leave in peace. |
La casa de Razia es solo un montón de escombros. | Razia's home is just a pile of rubble. |
Las deudas son un gran problema para muchos campesinos, agricultores arrendatarios como Razia. | Debt is a big problem for many tenant farmers like Razia. |
La casa de Razia ha desaparecido – es tan solo un montón de escombros. | Razia's home has gone–just a pile of rubble. |
Razia y sus hijos duermen a la intemperie. | Razia and her children are sleeping outside. |
Escuche... creo que tenemos un problema con Razia, más allá de su situación familiar. | Listen... I think we've got a problem with Razia, beyond the... family situation. |
Después de completar el TMLP, Razia ha participado en conversaciones que rodean a los próximos pasos. | Since completing the TMLP, Razia has been engaged in conversations surrounding the next steps. |
Razia era una mujer joven que conocí en una distribución de vales de Oxfam. | Razia was a young woman I'd met receiving a check at an Oxfam cash distribution. |
De sus experiencias de trabajo con los jóvenes, Razia encontró el valor para iniciar una conversación con su propio hijo. | Out of her experiences working with young people, Razia found the courage to initiate a conversation with her own son. |
¡No puedes evitarlo en Ackley Bridge, todo el mundo sabe lo que tramas y no enseñarás a mi Razia ningún truco! | Can't do nothing in Ackley Bridge, everyone know what you up to and don't you teach my Razia any tricks! |
A pesar de ello, Razia se niega a abandonar sus esperanzas y hace poco recibió noticias de que está preso en India. | Despite this, Razia refuses to give up hope and has recently received information that he is in a jail in India. |
Razia, de Sindh, fue una de las personas que recibió un cheque después de que su familia lograra escapar de las inundaciones. | Razia from Sindh was one of the people to receive a check following her families escape from the floods. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!