Resultados posibles:
Ver la entrada pararationing.
rationing
-racionando
Gerundio deration.

rationing

In time of war it is normal to introduce rationing.
En tiempo de guerra es normal introducir el racionamiento.
Well, if there's one thing our people understand, it's rationing.
Bueno, si hay algo que nuestra gente entiende, es el racionamiento.
That means they took more of our money, so we're rationing.
Eso significa que tomaron más de nuestro dinero, así que estamos racionando.
Norway was subjected to a regime of most severe rationing.
Noruega fue sometida a un régimen de racionamiento de lo más severo.
I belong to a generation which experienced food rationing.
Pertenezco a una generación que experimentó el racionamiento de comida.
But would a government-run plan mean rationing, as some conservatives claim?
¿Necesitaría un plan gubernamental implicar racionamiento, como algunos conservadores alegan?
Implicit rationing also exists for services such as dialysis.
También existe racionamiento implícito en servicios como los de diálisis.
The Lord is rationing the food these days.
El Señor está racionando la comida estos días.
It would result in rationing, inefficiency, and long waiting lines.
Resultaría en racionamiento, ineficiencia y largas colas de espera.
Yes, we're talking about a process of rationing.
Sí, estamos hablando de un proceso de racionamiento.
Question: How have people reacted to the rationing of gasoline?
¿Cómo ha reaccionado la gente al racionamiento de la gasolina?
Yes, these are rationing mechanisms, which are already in existence.
Sí, estos son mecanismos de racionamiento que ya existen.
Residents are preparing for severe water rationing.
Los residentes se preparan para un severo racionamiento de agua.
We had energy rationing here for 12 hours a day.
Aquí nosotros teníamos racionamiento de energía de 12 horas.
That is, rationing, the deliberate fabrication of scarcity.
Es decir, el racionamiento, la fabricación deliberada de la escasez.
Still, it's enough to loosen the rationing restrictions, isn't it?
Aun así, es suficiente para dejar las restricciones de racionamiento, ¿verdad?
A year ago, they were to bring back rationing.
Hace un año, debían volver a poner el racionamiento.
The government has ordered a rationing of fuel, drinking water and food.
El Gobierno ha ordenado el racionamiento de combustible, agua potable y víveres.
At the time of rationing, my wife made it by herself.
En la época del racionamiento, la hacía mi mujer.
Question: What has been people's reaction to the rationing of sugar?
¿Cuál ha sido la reacción de la gente al racionamiento del azúcar?
Palabra del día
la huella