el racionamiento
-the rationing
Ver la entrada para racionamiento.

racionamiento

En tiempo de guerra es normal introducir el racionamiento.
In time of war it is normal to introduce rationing.
Bueno, si hay algo que nuestra gente entiende, es el racionamiento.
Well, if there's one thing our people understand, it's rationing.
Pertenezco a una generación que experimentó el racionamiento de comida.
I belong to a generation which experienced food rationing.
Es decir, el racionamiento, la fabricación deliberada de la escasez.
That is, rationing, the deliberate fabrication of scarcity.
Hace un año, debían volver a poner el racionamiento.
A year ago, they were to bring back rationing.
Son necesarias la regulación, el racionamiento y las grandes inversiones públicas.
It demands regulation, rationing and major public investment.
Un puerto durante la tormenta, cuando el racionamiento.
Any port in a storm, during rationing.
Debo entender que no cree en el racionamiento.
I take it you don't believe in rationing.
Por lo de los recortes en el racionamiento.
Because of the cutbacks in rationing.
Tanto Nueva Jersey como Nueva York se vieron obligados a introducir el racionamiento de gasolina.
Both New Jersey and New York were forced to introduce petrol rationing.
Las carencias se darán en el transporte, donde será necesario el racionamiento.
The shortages will be for transport, and there rationing will be necessary.
Los gobiernos locales están imponiendo el racionamiento, con multas severas, a la gente.
Local governments are imposing rationing coupled with steep fines.
Podría considerarse también el racionamiento colectivo del petróleo, la conservación de la energía y el almacenamiento regional.
Collective oil rationing, energy conservation and regional stockpiling could also be considered.
La presente crisis financiera podría provocar el racionamiento del crédito, la caída de la demanda y la recesión.
This financial crisis could trigger credit rationing, a drop in demand and recession.
Las sequías sufridas durante los tres últimos veranos han provocado el racionamiento de agua en San Juan.
Droughts in three of the last summers have required water rationing in San Juan.
Pero ya en 1962, el régimen se vio obligado a establecer el racionamiento de los artículos de primera necesidad.
But in 1962, the regime was forced to establish rationing for essential goods.
Cree en el racionamiento, en la miseria tranquila, mientras que nosotros somos nacionalistas optimistas.
You believe in rationing and in quiet poverty. We, for our part, are optimistic nationalists.
En el 1978, se sufrió con una sequía que provocó el racionamiento de agua durante 287 días.
In 1978 a severe drought forced the authorities to ration water for 287 days.
La electricidad en los hogares ha sido reducida en un 10 por ciento y se ha introducido el racionamiento del petróleo.
Household electricity has been cut by 10 percent and petroleum rationing introduced.
Centralizaron la economía, nacionalizaron las industrias esenciales e introdujeron controles gubernamentales amplios, incluyendo la conscripción económica y el racionamiento.
They centralised the economy, nationalised essential industries and introduced sweeping government controls, including economic conscription and rationing.
Palabra del día
el tema