ratificarse
Deben ratificarse los convenios de la OIT y de las Naciones Unidas. | The relevant ILO and United Nations conventions must be ratified. |
El primero de ellos puede ratificarse sin que se ratifique el segundo. | The former can be ratified without ratification of the latter. |
Los tratados han de ratificarse y las medidas han de ejecutarse. | The Treaties must be ratified and the measures implemented. |
Esa necesidad puede ratificarse mediante programas de capacitación intensivos. | Intensive training programmes can meet this need. |
Tan pronto como se hayan realizado los ajustes podrá ratificarse el Protocolo Facultativo. | As soon as these adjustments have been made, the Optional Protocol can be ratified. |
No obstante, el Convenio debe ratificarse rápidamente para que surta efectos concretos. | The Convention must, however, be ratified speedily in order to produce these positive effects. |
¿Cuándo va a ratificarse? | When will it be ratified? |
En la actualidad en la UE los ciudadanos dicen que el Tratado Constitucional debería ratificarse rápidamente. | At present in the EU, people are saying that the Constitutional Treaty should be ratified quickly. |
Tiene que ratificarse. | This needs to be ratified. |
Por último, en cuanto a Chipre, estamos de acuerdo en que ha de ratificarse el Protocolo de Ankara. | Finally, as for Cyprus, we agree that the Ankara Protocol needs ratifying. |
Al término de este período los padres o familiares podrán ratificarse personalmente en su decisión inicial. | On the expiry of this period the parents or family members may personally confirm their initial decision. |
¿Cree Vd. que el Tratado Constitucional (de Lisboa) conseguirá ratificarse en todos los países de la UE? | Do you think the Constitutional Treaty (of Lisbon) will be ratified in all countries of the EU? |
Nuestro Grupo cree que deberían ser capaces de plantearse cuándo debería ratificarse el acuerdo por su parte. | Our group thinks they should be able to consider when the agreement should be ratified themselves. |
No obstante, cuando la Enseñaza esta ardiendo en la conciencia, puede ratificarse por cortas pero firmes fórmulas. | Even so, when the Teaching is burning in one's consciousness, it can be affirmed by short, firm formulae. |
La moción de ratificarse en el texto original, presentado porHomeroCastanier, recibió el apoyo de los 119 asambleístas presentes. | The motion to ratify the original text, presented by Homero Castanier, received the support of the 119 assembly members present. |
El tratado se firmará oficialmente los días 2 y 3 de diciembre en Oslo, pero también tendrá que ratificarse. | On 2 and 3 December, the treaty will be officially signed in Oslo, but it will have to be ratified. |
A pesar de ratificarse en que permanecerá sin alimentarse hasta que se le devuelvan sus pertenencias, matiza el sentido de sus palabras. | Despite being determined not to eat until they return his belongings, he clarifies the meaning of his words. |
Ésta es, a mi entender, la lección más significativa, la razón por la que debe ratificarse el Tratado de Lisboa. | This, I think, is the most significant lesson; it is why the Lisbon Treaty ought to be ratified. |
Claude Royer, Vicepresidente de Inversiones y Contratos de Gestión en DID, acoge con beneplácito estos acuerdos que acaban de ratificarse. | Claude Royer, Vice President for Investments and Management Contracts at DID, expressed his satisfaction with the agreements that were signed. |
Se ha dicho que los instrumentos deben ratificarse por razones simbólicas, pero no ve ninguna razón convincente para adoptar ese enfoque. | It had been argued that instruments should be ratified for symbolic reasons: but he saw no convincing reasons for such an approach. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!