rasgarse
Fabricada en algodón 100% semiplástico, para soportar tirones sin rasgarse. | Made of 100% cotton semi-plastic, to withstand pulling without tearing. |
Los guantes que son demasiado pequeños son más propensos a rasgarse. | Gloves that are too small are more likely to rip. |
Durabilidad: el potencial de fibras de césped artificial para no rasgarse. | Durability: the potential for artificial grass fibres to stretch not tear. |
Joe dijo que al rasgarse el velo, la energía maligna se filtraría. | Joe said, as the veil frays, evil energy would seep out. |
La estructura de punto única es firme, que no puede rasgarse con las manos. | The unique knitted structure is firm, which can not tear by hands. |
En ningún caso debe rasgarse el velo repentinamente. | The veil must in no wise be suddenly rent asunder. |
Esta cinta artesanal se desenrolla fácilmente y puede rasgarse con la mano. | This kraft paper tape unwinds easily, and can be torn by hand. |
Esto puede ayudar con problemas comunes como rasgarse la piel y los comportamientos compulsivos. | This can help with common problems such as skin picking and compulsive behaviors. |
Espuela de espaldas para quitarlo sin rasgarse. | Back spur to take it off without tearing. |
Con el tiempo, pueden rasgarse y filtrar. | They can tear and leak over time. |
Ambos ojos pueden rasgarse o llorar. | Both your eyes may tear or water. |
Pueden rasgarse muy fácilmente. | They can rip very easily. |
En algunos casos, su falsedad ha sido expuesta al rasgarse los velos interpuestos. | Their falsity hath, in some cases, been exposed when the intervening veils were rent asunder. |
Las costuras son muy resistentes, por lo que la bolsa dura mucho tiempo sin rasgarse. | The seams are very sturdy so that the pouch lasts for a long time without tearing. |
El poliéster es más duradero debido a su elasticidad, lo que lo hace menos propenso a rasgarse. | Polyester is more durable due to its elasticity, which makes it less prone to tearing. |
Este puede rasgarse por el ejercicio vigoroso, especialmente en el caso de los hombres mayores de 30 años. | It can be ruptured by vigorous exercise, especially in men over 30. |
Construido con carcasa de plástico resistente, este logo usb flash soportar el desgaste diario y rasgarse. | Built with sturdy plastic housing, this logo usb flash will stand up to daily wear and tear. |
Los ligamentos que se encuentran alrededor de los discos pueden volverse frágiles y rasgarse con mayor facilidad. | The ligaments surrounding the discs become brittle and are more easily torn. |
Trabajaron tan difícilmente que mi tejido fino del músculo gritó hacia fuera en dolor y comenzó a rasgarse. | They worked so hard that my muscle tissue cried out in pain and began to tear. |
Una pared de la ciudadela de hierro se despegó con el sonido de la seda al rasgarse. | One wall of the iron citadel peeled away with the sound of rippling silk. |
