Resultados posibles:
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verborasgar.
rasgara
-I tore
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verborasgar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verborasgar.

rasgar

No se rasgará ni rasgará, incluso en los terrenos más difíciles.
Won't rip or tear even in the toughest terrain.
La rasgará, igual que como lo estoy haciendo.
He'll tear it up, just as I am doing.
Un cepillo de cerdas duras rasgará su dentadura postiza.
Hard bristles will scratch your dentures.
La hoja es tan delgada y filosa como una navaja, Así que no rasgará la piel.
The blade's so thin and razor-sharp, so it doesn't tear the skin.
La libertad de información prevista en el artículo 255 rasgará esa cortina por la mitad.
The freedom of information act foreseen in Article 255 will rip it asunder.
Gracias a esta tecnología, se puede coser para obtener costuras fuertes y no se rasgará.
Thanks to this technology, it may be sewn to obtain strong seams and will not tear.
Valéron® es tan resistente que no se rasgará, incluso muescado, y soportará baja temperatura.
Valéron® is so strong that it will not tear, even when nicked, and withstands cold temperature.
De esta manera, nunca no se rasgará a ningún vendedor apagado por los licitadores deshonestos del shill.
In this way, no seller will never be ripped off by dishonest shill bidders.
El papel grueso no se arrugará ni se rasgará con tanta facilidad como el papel de impresora o la cartulina.
Thicker paper won't crease or tear as easily as printer or construction paper.
Cubra toda la imagen de la plantilla con cinta, de lo contrario, el papel se rasgará a medida que la corte.
Cover the whole stencil image with tape, otherwise the paper will tear as you're cutting through it.
Su longanimidad ha envalentonado a Sus criaturas, pues hasta que no llegue el tiempo señalado Él no rasgará ningún velo.
His long forbearance hath emboldened His creatures, for not until the appointed time is come will He rend any veil asunder.
Su longanimidad ha envalentonado a sus criaturas, por cuanto, hasta que no llegue el tiempo señalado, Él no rasgará ningún velo.
His long forbearance hath emboldened His creatures, for not until the appointed time is come will He rend any veil asunder.
Este material imperforable del PVC es aproximadamente 5 veces más fuerte que el nilón usado en unidades de la poco-calidad como no rasgará, se descolora, consigue mohoso, y es lejos más fácil limpiar.
This puncture-proof PVC material is approximately 5 times stronger than nylon used in lesser-quality units as it won't tear, fade, get moldy, and it is far easier to clean.
Un cisma rasgará la túnica de Mi Hijo. — Éste será el fin de los tiempos, anunciado en las Sagradas Escrituras y que Yo os lo he vuelto a recordar en muchos lugares.
A schism will tear apart the tunic of My Son.—This will be the end of times, announced in the Holy Scriptures and recalled to memory by Me in many places.
Es como si rasgara mi corazón y me mirara riéndose de los resultados.
It's like ripping out my heart and laughing at the results.
No he notado que se rasgara.
I didn't feel it tear.
Un inspector también le ordenó que rasgara y reemplazara la entrada de asfalto a un garaje debido a grietas en el pavimento.
An inspector also ordered him to rip up and replace the asphalt driveway to a garage because of cracks in the pavement.
Sería lamentable ver a un Ordenado dejándose llevar de su emotividad o expresándola delante de la gente; es como si se rasgara su capa.
It would be regrettable to see an Ordained Son carried away by his emotionality or expressing it before the people; it is as if he rent his cloak.
Desde mi experiencia diria que las metálicas son claramente superiores; pero OJO, algunas protecciones tienen placas metálicas pero el recubrimiento no es demasiado bueno, lo que podria hacer que el metal rasgara el material textil y cortase.
From my experience he would say that the metallurgies are clearly top; but EYE, some pads have metallic badges but the recovering is not too good, what might do that the metal was tearing the textile material and was cutting.
Si pisa el dobladillo se rasgará a la altura de la cintura.
If you stand on the hem, you'll rip it at the waist.
Palabra del día
permitirse