Más los pinos raquíticos por el exceso de luz cubana. | Over the pines stunted by the excessive Cuban light. |
Una tercera parte de los niños menores de 5 años son raquíticos. | One third of children under five years of age are stunted. |
Dejar a los raquíticos de los platos abundantes de harina. | Not to give rahitikam plentiful farinaceous dishes. |
Sus horizontes mentales son raquíticos. | Their mental horizons are stunted. |
Stanley Elkin es de esos autores míticos en su país y raquíticos en el nuestro. | Stanley Elkin is one of those legendary authors mythical at home and stunted in us. |
Nuevo México: raquíticos fondos escolares. | New Mexico: Poor School Funding. |
Este es el resultado de nuestros raquíticos intentos de pacificación y hemos de hacer algo para detenerlo. | This is the result of our squalid attempts at appeasement and we must do something to stop it. |
Lo llevan a un sótano donde yace una mujer tuberculosa, rodeada de tres hijos raquíticos. | They led him to a cellar where a woman with tuberculosis lived, surrounded by three children with rickets. |
Bastante espacio. Algunos de los accesorios, grifos y muebles eran un poco raquíticos, pero funcionaba como se esperaba. | Some of the fixtures, faucets, and furniture were a little rickety, but it functioned as intended. |
La ciencia también reconoce las fallas en los seres humanos, principalmente de nuestros raquíticos percepciones naturales del mundo que nos rodea. | Science also recognizes the flaws in human beings, chiefly our stunted natural perceptions of the world around us. |
Sus sueldos son 30 por ciento inferiores a los de los hombres, los cuales son de por sí raquíticos. | Their wages are 30 percent less than the already meager wages of the men. |
Respecto a otro tema prioritario, la erradicación de la pobreza, señor Presidente, los resultados de la Cumbre de Monterrey fueron raquíticos. | Regarding another priority, eradicating poverty, Mr President, the results of the Monterrey Summit were meagre. |
Después de 48 horas de estériles gestiones del Cardenal, la segunda ronda tuvo resultados aún más raquíticos que la primera. | After 48 hours of fruitless efforts by the cardinal, the second round had even less substantive results than the first. |
Las personas son esclavizadas por salarios raquíticos y son forzadas a trabajar largas jornadas para el beneficio y poder financiero de otros. | People are enslaved by meager wages, being forced to work long hours to the financial and power benefit of others. |
Durante todo ese período, prohibieron a los trabajadores luchar contra los salarios raquíticos y condiciones pésimas, bajo la amenaza de la deportación. | Throughout that time workers were prohibited from challenging low wages and onerous conditions under threat of deportation. |
El 1 de diciembre, miles de maestros de Managua realizaron otra marcha exigiendo el aumento del 80% en sus raquíticos salarios. | Thousands of Managua teachers held another march on December 1 to demand an 80% increase in their miserly salaries. |
Si no se produciría la selección natural, la naturaleza se llenaría de seres débiles y raquíticos, que llevaría a su degradación. | If natural selection did not occur, nature would be full of weak, rickety creatures, which would lead to its degradation. |
Desafió a víboras, jaguares y tarántulas, vadeó ríos de rápidos y cruzó raquíticos puentes suspendidos a miles de metros sobre el suelo. | She braved vipers, jaguars, and tarantulas, waded through fast-moving rivers and crossed rickety bridges suspended thousands of feet above the ground. |
Por ejemplo, el 13% de los niños menores de cinco años son raquíticos, afección que típicamente se produce como consecuencia de una carencia prolongada. | For example, 13 per cent of children under five years are stunted, a condition typically associated with long-term deprivation. |
La separación se está haciendo lentamente, pero muchos edificios raquíticos han agrietado las paredes, y su caída debe ser una cuestión de tiempo. | Clearance is slowly being done, but many rickety buildings have what is ed walls, and their fall must be a matter of time. |
