ranking officer
- Ejemplos
Who is the highest ranking officer in this room? | ¿Quién es el oficial de mayor rango en la sala? |
Now you, sir, are the highest ranking officer in this room? | ¿Vd. Es el oficial de mayor rango en esta sala? |
Are you the ranking officer? | ¿Eres la oficial a cargo? |
He/she would be the highest ranking officer for command, management, organization and training of the police corps. | Este será el funcionario de más alto nivel en el mando, gestión, organización y capacitación del cuerpo de policía. |
IMC A high ranking officer within the IMC's military research division, General Marder oversees the operations on Typhon. | El general Marder, un oficial de alto rango de la división de investigación militar de IMC, se encarga de supervisar las operaciones en Tifón. |
Inspector Giordano was the ranking officer on the scene—and the central witness against Mumia at the preliminary hearing after the arrest. | El inspector Giordano era el oficial al mando en la escena y fue el testigo principal contra Mumia en la audiencia preliminar que tuvo lugar tras el arresto. |
If that happened, Ron would have had to go over the officer's head to a sergeant or higher ranking officer and insist that the case be handled properly. | Si eso hubiera ocurrido, Ron habría tenido que pasar por encima del agente y recurrir a un sargento o un funcionario de mayor nivel e insistir en que el caso fuera tratado adecuadamente. |
General Raul Salazar was, at the time of the 1992 military rebellion that President Chávez led, actually a high ranking officer, and he suppressed Chávez and the other officers. | Salazar fue, en el tiempo de la rebelión militar de 1992 liderada por el Presidente Chávez, de hecho un oficial de alto rango, y reprimió a Chávez y a otros oficiales. |
For this reason, America would have done very well to disallow any member of a secret society to hold public political office, or be a highly ranking officer in a large corporation. | Por esta razón, los Estados Unidos haría bien en prohibir a todo miembro de una sociedad secreta que ocupe un oficio político público, o sea un oficial de alto rango, en una gran corporación. |
Although the order to enter the cooperative may not have come from a high ranking officer, soldiers clearly do not decide for themselves in Chisec or Santiago Atitlán or any other part of Guatemala. | Aunque es posible que la orden de entrar a la cooperativa no viniera del alto mando, está claro que ni en Chisec ni en Santiago Atitlán ni en ninguna parte de Guatemala los soldados deciden por sí mismos. |
The Secretary General shall be the ranking officer of the Organization. | El Secretario General es el más alto funcionario de la Organización. |
So actually yes, that does make me ranking officer, do you have a problem with that, Garza? | Así que en realidad, sí, eso me deja como oficial al mando ¿tienes algún problema con eso Garza? |
A ranking officer of the California State Militia told me that breakaway factions could become foes. | Un oficial de alto rango de la milicia del Estado de California me dijo que las facciones escindidas podrían convertirse en enemigos. |
It also determines that each institution should designate a high ranking officer to evaluate the effectiveness and continuity of the Inter-institutional Coordination Project. | Igualmente determina que cada Institución deberá designar un funcionario de superior jerarquía para evaluar la eficacia y continuidad del proyecto de coordinación interinstitucional. |
The ranking officer refused to transfer the detainees to another facility, telling the doctors they had explicit orders to take the detainees back to the military base. | El oficial de mayor rango se negó a trasladar a los detenidos a otro establecimiento, y dijo a los médicos que tenían órdenes expresas de llevarlos nuevamente a la instalación militar. |
In less serious cases, IGAI simply sends the communications received to the highest ranking officer of the service concerned and informs the author of the complaint of the measure taken. | Por último, en los casos de poca gravedad, la IGAI se limita a enviar las comunicaciones recibidas al responsable más elevado del servicio afectado y a informar de esta medida al autor de la queja. |
The changes underway in all sectors of the world today, including in armed forces, demand from each soldier the need to build solid foundation, said the high ranking officer of FAA. | Las transformaciones que ocurren en todos los sectores del mundo, donde las fuerzas armadas no están exentas, exigen de cada militar la construcción de bases sólidas, que pasan obviamente por una buena preparación combativa educativa patriótica de los efectivos. |
The dossier is not concluded; well informed sources have announced that another magistrate of the STJ and a high ranking officer of the armed forces are willing to confirm Aponte´s accusations, which will increase the dimension of the scandal that will have immeasurable effects. | El expediente no ha concluido, fuentes bien informadas anuncian que otro magistrado del TSJ y un alto oficial de la fuerza armada, están dispuestos a confirmar las denuncias de Aponte, con lo cual el escándalo cobraría dimensiones de efectos incalculables. |
If, after looking at the case, the ranking officer argues that the responding officer was correct in not making an arrest, but you still believe the suspect should have been arrested, you'll need to escalate your advocacy strategies to make the arrest happen. | Si, después de mirar el caso, el oficial argumenta que el agente que respondió a la llamada por violencia doméstica tuvo razón en no llevar a cabo un arresto, pero tú sigues creyendo que éste debió hacerse, tendrás que aumentar tus estrategias de defensoría. |
After a telephone call by the ranking officer of the airport police to the president of the Administrative Court, the author was returned to a detention facility in light of the stay issued by the Administrative Court and the author's poor health. | Tras una llamada telefónica efectuada por un oficial superior de la policía del aeropuerto al Presidente del Tribunal Administrativo, el autor fue devuelto a un centro de detención habida cuenta de la suspensión dictada por el Tribunal Administrativo y de sus condiciones precarias de salud. |
