Still however and if it is not continued, the assembled and stored rancors and disappointments it is likely they burden the pair in the future. | Aún sin embargo y si no se continúa, los rencores y las decepciones montados y almacenados que es probable ellas cargan el par en el futuro. |
In the face-off for the contested inheritance, something destined to rekindle age-old ecclesial-national rancors, the Holy See is called upon to exercise all its proverbial prudence. | En esta partida en juego sobre la herencia disputada, destinada a encender de nuevo seculares luchas de revancha eclesial-nacionalistas, la Santa Sede está llamada a ejercer toda su proverbial prudencia. |
