rancorous
- Ejemplos
The smug and the rancorous, especially, might fall into this delusion. | El presumido y el rencoroso, especialmente podría entrar en este engaño. |
White Americans must likewise suffer rancorous complaints in our political home. | Los americanos blancos deben también sufrir las quejas rencoroso en nuestra casa política. |
Reduced to self-representation, I handled the rancorous negotiations with the other attorney myself. | Reducido a la auto-representación, manejé las negociaciones rencorosos con el otro abogado a mí mismo. |
This is a rancorous, emotional issue and personally speaking, I don't know why it should be. | Este es un asunto emocional enconoso y personalmente hablando, no sé por qué debería serlo. |
Please don't ask him, unless you're in the mood for a long and rancorous debate. | Por favor no se lo pregunte, a menos que quiera entrar en un largo y rencoroso debate. |
The most rancorous debate I have been able to follow is taking place right now in Denmark. | El debate más intenso que he podido conocer es el que está teniendo lugar en Dinamarca. |
Moreover, the Goat-Scorpio is more inclined to listen and forgive but also less rancorous and less inclined to revenge. | Además, el Cabra-Escorpio está más inclinado a escuchar y perdonar, pero también es menos rencoroso y menos inclinado a la venganza. |
For several years now, this town has been consumed by a rancorous argument over the proper size of the federal government. | Desde hace varios años ya, esta ciudad se ha visto consumida por una discusión resentida sobre el tamaño adecuado que debería tener el gobierno federal. |
One commonly debated motif that is clearly seen in Shelley's work is what the true causes are of the monster's rancorous behavior. | Un motivo comúnmente debatido que se ve claramente en el trabajo de Shelley es cuáles son las verdaderas causas del comportamiento rencoroso del monstruo. |
As a political candidate, however, I was not doing myself a favor by engaging in such discussions, even if the tone was not rancorous in this case. | Pues un candidato político, sin embargo, yo no se hacía un favor enganchando a tales discusiones, incluso si el tono no era rencoroso en este caso. |
And you can live in peace in your own country, undisturbed by rancorous insinuations, who, charged with bias and oppression, is himself a victim of the same. | Y se puede vivir en paz en su propio país, perturbado por insinuaciones rencorosos, quien, acusado de parcialidad y la opresión, es él mismo una víctima de la misma. |
Indeed, the rancorous debate in the General Assembly has revealed deep divisions among member states, which threatens to wreck plans for broader UN reform. | De hecho, el agrio debate presenciado en la Asamblea General ha puesto de manifiesto profundas divisiones entre los Estados miembros que amenazan con echar por tierra los planes de llevar a cabo una reforma más amplia de la ONU. |
But he was troubled all the same, noticing how these rancorous waves passed through the apartments easily, while he himself couldn't do so even with the magic he was preparing to implement. | Pero de todos modos, le preocupaba cómo notaba cómo estas olas rencorosas atravesaban fácilmente los apartamentos, mientras que él mismo no podía hacerlo ni con la magia que estaba preparando para su próximo asalto. |
Two and a half years ago, the Copenhagen climate change conference (COP15) ended in rancorous and highly public disagreement between developed and developing nations on what was needed to prevent further global warming. | Hace dos años y medio, la conferencia sobre cambio climático de Copenhague (COP 15) terminó con un desacuerdo público y muy enconado entre los países desarrollados y en desarrollo acerca de lo que se requiere para prevenir un mayor calentamiento global. |
Because there is no consensus among political parties as to what will most benefit the citizenry—or themselves—rancorous arguing precludes cooperative action and prevents sound resolution to your world's serious problems. | Debido a que no hay consenso entre los partidos políticos en tanto a qué será de máximo beneficio para los ciudadanos—o para ellos mismos— las diferencias rencorosas imposibilitan la acción cooperativa e impide la atinada resolución de los serios problemas de su mundo. |
Because there is no consensus among political parties as to what will most benefit the citizenry—or themselves—rancorous arguing precludes cooperative action and prevents sound resolution to your world's serious problems. | Debido a que no hay consenso entre los partidos políticos en tanto a qué será de máximo beneficio para los ciudadanos o para ellos mismos las diferencias rencorosas imposibilitan la acción cooperativa e impide la atinada resolución de los serios problemas de su mundo. |
But so far there has been no agreement on how to change it. Indeed, the rancorous debate in the General Assembly has revealed deep divisions among member states, which threatens to wreck plans for broader UN reform. | De hecho, el agrio debate presenciado en la Asamblea General ha puesto de manifiesto profundas divisiones entre los Estados miembros que amenazan con echar por tierra los planes de llevar a cabo una reforma más amplia de la ONU. |
My brother's been going through a rather rancorous divorce. | Mi hermano está pasando por un divorcio complicado. |
My brother's been going through a rather rancorous divorce. | Mi hermano está pasando por un divorcio complicado. |
A harmonious Kosovo implies that trust will prevail among all residents of the province and requires that the rancorous memories of the past be left behind. | Un Kosovo armonioso implica que la confianza deberá prevalecer entre todos los habitantes de la provincia y tendrán que dejarse atrás los rencores del pasado. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!