ranchón
- Ejemplos
The construction of the ranchón area is currently being completed, which would be a new business to add. | Actualmente se está terminando la construcción del área de ranchón que sería un nuevo negocio a sumar. |
It also has a pool, a ranchón with barbecue area and an air-conditioned dining room ideal for events and celebrations. | Tiene además una piscina, un ranchón con zona para barbacoas y un comedor climatizado ideal para eventos y celebraciones. |
On the outside there is a ranchón and a large swimming pool surrounded by sun loungers, ideal for sunbathing and cooling on the hottest days. | En el exterior tiene un ranchón y una piscina amplia rodeada de tumbonas, ideal para tomar el sol y refrescar en los días más calurosos. |
The client will be able to dispose of the whole area of the house, 2 bedroom, 2 bathroom, living room, parking for cars, ranchón and patio. | El cliente podrá disponer de toda la zona de la casa, 2 cuarto, 2 baño, sala, comedor, parqueo para coches, ranchón y patio. |
Before hitting the sand, you can have a drink at the beach bar, a wooden construction with a palm leaf roof–what's known as a ranchón in Cuba. | Antes de llegar a la arena, podrá tomarse una copa en el bar playa, una construcción de madera con techo de hojas de palma - lo que se conoce como ranchón en Cuba. |
Before sunbathing on the beach, you can stop by and have a drink in the bar, a wooden construction with a palm leaf - known as a ranchón in Cuba. | Antes de llegar a la arena, podrá tomarse una copa en el bar playa, una construcción de madera con techo de hojas de palma - lo que se conoce como ranchón en Cuba. |
This private house is a beautiful and spacious villa that has a car park and a fresh ranchón in its patio, which the hosts have specially conditioned to serve the delicious gastronomic offers they offer. | Esta casa particular es un hermoso y amplio chalet que cuenta con parqueo de autos y un fresco ranchón en su patio, que los anfitriones han acondicionado especialmente para servir las deliciosas ofertas gastronómicas que brindan. |
At the back of the house the tourist has at his disposal the patio of the house with ornamental plants, a ranchón with tables and grill to enjoy Creole charcoal meals and a small pool. | Al fondo de la casa el turista tiene a su disposición el patio de la casa con plantas ornamentales, un ranchón con mesas y grill para disfrutar de comidas criollas al carbón y una pequeña piscina. |
The house has a spacious outdoor areas, with a finely crafted gardening, good rest areas for sunbathing and a lovely pool and bar ranchón for barbecues and spending some time with family and friends. | La vivienda posee amplias áreas exteriores, con una jardinería finamente elaborada, buenas áreas de descanso para tomar el sol y una encantadora piscina con ranchón y bar, para hacer parrilladas y pasarla de maravilla con familiares y amigos. |
Ranchón Guantanamera is a local that, during the day, works a mini buffet. | Ranchón Guantanamera es un local que ofrece servicio mini buffet en la hora del almuerzo. |
In front of the Ranchón. | Frente al Ranchón. |
There is also a dining place by the pool (Ranchón), where you can have meals with your friends or family. | Hay también un Ranchón justo al lado de la piscina dónde usted puede tener las comidas con sus amigos o familia. |
If you go by car you can quickly reach the El Ranchón viewpoint that, in addition to the good view, offers excellent gastronomic offers. | Si se anda en auto se puede llegar rápidamente al mirador El Ranchón que además de la buena vista, brinda excelentes ofertas gastronómicas. |
Rooms Hostal El Ranchón We rent out a separate house that is modern, centrally located, with a yard, garden, parking lot, and all the comforts that make a stay perfect. | Habitaciones Hostal El Ranchón Rentamos una vivienda independiente, moderna y céntrica que cuenta con patio, jardín y parqueo, y todas las comodidades que hace una estancia perfecta. |
With the aim of providing comfort and good service to Holguín, the workers of the Ranchón Real de Expo Holguín have designed a new offer starting this weekend. | Con el objetivo de brindar confort y buen servicio a los holguineros, los trabajadores del Ranchón Real de Expo Holguín, han diseñado una nueva oferta a partir de este fin de semana. |
Tweet With the aim of providing comfort and good service to Holguín, the workers of the Ranchón Real de Expo Holguín have designed a new offer starting this weekend. | Tweet Con el objetivo de brindar confort y buen servicio a los holguineros, los trabajadores del Ranchón Real de Expo Holguín, han diseñado una nueva oferta a partir de este fin de semana. |
Hostal Restaurante El Ranchón is the ideal purchase for a person who wants to live in Trinidad with a profitable business because it is close to the best places in the town. | El Hostal Restaurante El Ranchón es la compra ideal para una persona que desee vivir en Trinidad con un negocio rentable pues esta cerca de los mejores lugares de la Villa. |
With an exceptional beachfront location connected by a wooden walkway on stilts (which helps preserve the natural vegetation), the Los Marinos Restaurant / Ranchón Beach snack bar boasts magnificent views of the beach. | Con una excepcional ubicación frente al mar y conectado con una pasarela de madera sobre pilotes (que cuida la vegetación del entorno natural), el restaurante Los Marinos /Snack bar Ranchón Playa tiene una esplendida vista a la playa. |
This lodging facility has a big and fresh thatched roof gazebo in the yard;surrounded by vegetation, decorated with fresco paintings, where the owners have a restaurant they have called Ranchón Rocío.This Casa Particular rents out two air conditioned rooms. | Este hospedaje cuenta con un amplio y fresco ranchón en el patio, rodeado de vegetación y decorado con pinturas al fresco, donde los propietarios han dispuesto un restaurante que lleva el nombre de Ranchón Rocío.La casa particular renta dos habitaciones climatizadas. |
The ranchon restaurant was being rebuilt in July 2011. | El restaurante ranchon estaba siendo reconstruida en julio de 2011. |
