Resultados posibles:
ramificó
ramifico
ramificarse
- Ejemplos
También se ramificó en copiadoras e impresoras. | He branched out into copiers and printers. |
El árbol familiar jamás se ramificó, ¿verdad? | Grandma tree don't fork, does it? |
Un mucho ramificó spinous bajo arbusto con rizoma tuberous, corto que soporta raíces fusiform, suculentas numerosas. | A much branched spinus under-shrub with tuberous, short rootstock bearing numerous fusiform, succulent roots. |
En 1985, Powermaster ramificó en la producción de las herramientas del esfuerzo de torsión para el ajuste preciso de cierres. | In 1985, Powermaster branched into the production of Torque Tools for precision tightening of fasteners. |
En este momento el Ser de Un Espíritu se ramificó en Oscuridad y Luz. | Your blood circulation streamed via the paths of the light and dark spirit. |
Las flores duran extremadamente largo, los actuales que están en la planta desde octubre sin morir y ramificó 7 brotes nuevos esta semana. | The flowers last extremely long, the current ones having been on the plant since October without dying and it branched 7 new buds this week. |
La salida se puede enviar al mantenedor, les dice de dónde se ramificó el trabajo, resume los compromisos y dice de dónde sacar este trabajo. | The output can be sent to the maintainer–it tells them where the work was branched from, summarizes the commits, and tells where to pull this work from. |
Esta salida puede ser enviada al gestor del proyecto, --le indica el punto donde se ramificó, resume las confirmaciones de cambio, y le dice desde dónde recuperar estos cambios--. | The output can be sent to the maintainer—it tells them where the work was branched from, summarizes the commits, and tells where to pull this work from. |
El cual con el paso del tiempo, se ramificó y se adaptó a modas y tendencias, tratando de dar las respuestas mas adecuadas a las crecientes demandas turísticas en general, y a las terapéuticas en particular. | This product, with the passing of time, ramified and adapted to fashions and tendencies, trying to give the most appropriate answers to the growing tourist demands in general, and particularly, to the therapeutics. |
La acusación se ramificó y ahogó gran parte de nuestro esfuerzo para luchar contra esta censura, a pesar que todos los sitios web dóciles (negocios suizos) que estaban alojados en los mismos servidores compartidos de Rachad también fueron mostrados para ser censurados. | The accusation took on legs and stifled much of our effort to combat this censorship, even though all docile (Swiss business) websites that were hosted on the same Rachad shared servers were also shown to be censured. |
Primero dentro de E.E.U.U. i después se ramifico a Canadá, Francia y el reino unido. | First within the United States and then expanding to Canada, France and United Kingdom. |
Durante 11 años la tarjeta se esparció fuera del estado de California. Primero dentro de E.E.U.U. i después se ramifico a Canadá, Francia y el reino unido. | During the 11 years that followed, the card was spread outside the state of California. First within the United States and then expanding to Canada, France and United Kingdom. |
Por consiguiente, la familia se ramificó más allá de Europa. | As a consequence, the family branched out far beyond Europe. |
Desde el estacionamiento del coche se ramificó para autocaravanas con conexiones de energía. | From the car parking branched off place for motorhomes with power connections. |
Había partes de este tronco que se ramificó en diferentes creaciones de sí mismo. | There were parts of this trunk that branched out into different creations of itself. |
El árbol se ramificó de nuevo el 20 de enero de 1999, dando lugar a las ramas 4.0-CURRENT y 3.X-STABLE. | The tree branched again on Jan 20, 1999, leading to the 4.0-CURRENT and 3.X-STABLE branches. |
Mientras tanto, la escuela mahasánguika, situada sobre todo en el sudoeste de la India, se ramificó en cinco escuelas. | Meanwhile, the Mahasanghika School, located mostly in eastern South India, branched into five schools. |
Sin embargo, la insurrección en Libia se ramificó en varias revueltas en diferentes estados del país, principalmente en Sirte y Tripoli. | However, the insurrection in Libya spawned several revolts in different estates of the country, mainly in Sirte and Tripoli. |
En 2011, la compañía entonces ramificó en el mundo de las aplicaciones, preservando al mismo tiempo la ética de la usabilidad. | In 2011, the company branched into the world of mobile applications, maintaining the ethos of user-friendliness. |
La electrónica, limitada hasta fines de los años 60 casi exclusivamente a artículos para el hogar, se ramificó a partir de entonces, desarrollando una variedad de productos tecnológicos sofisticados, tanto para usos civiles como militares. | Electronics, limited until the late 1960s mainly to consumer goods, has branched out into more sophisticated technological developments, both military and civilian. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!