raise awareness about

Its main objective is to raise awareness about IDCs in Europe.
Su objetivo principal es dar a conocer los CIEs en Europa.
Barbados had also made efforts to raise awareness about the human worth of persons with disabilities.
Barbados también se ha esforzado por concienciar del valor humano de las personas con discapacidades.
Its main aim is to raise awareness about the most relevant environmental issues in the Spanish territory.
Su objetivo principal es dar a conocer los rasgos ambientales más relevantes del territorio español.
Train and raise awareness about the personal importance of their contribution to food security, through continuous training.
Formar y concienciar al personal sobre la importancia de su contribución para la seguridad alimentaria, a través de formaciones continuas.
Her mission is to raise awareness about Spina Bifida.
Su misión es crear conciencia acerca de la Spina Bifida.
What an amazing opportunity to raise awareness about its mission.
Es una gran oportunidad para concientizar sobre su misión.
To honour Wink and to raise awareness about depression.
Para honrar el Wink y a crear conciencia sobre la depresión.
How will this project raise awareness about depression?
¿Cómo será este proyecto sensibilizar acerca de la depresión?
Why is it important to raise awareness about the importance of soils?
¿Por qué es importante concienciar sobre la importancia de los suelos?
This recognition will provide further funding and raise awareness about the project.
Este reconocimiento facilitará más financiación y mayor sensibilización sobre el proyecto.
I'll be sharing them to raise awareness about depression.
Voy estar compartiendo para crear conciencia sobre la depresión.
As part of my efforts to raise awareness about climate change.
Como parte de mis esfuerzos para crear conciencia sobre el cambio climático .
To raise awareness about the importance of biodiversity.
Crear conciencia sobre la importancia de la biodiversidad.
Also, you will be able to raise awareness about your product and service.
También, usted será capaz de crear conciencia acerca de su producto y servicio.
Help us raise awareness about the AIDS response.
Ayúdanos a despertar la conciencia sobre la repuesta al sida.
Capacity to teach and raise awareness about historical topics.
Capacidad de enseñar, difundir y generar sensibilidad hacia los temas históricos.
The media can raise awareness about the dangers of narcotics.
Los medios de comunicación pueden aumentar la conciencia sobre los peligros de los estupefacientes.
Initiative to raise awareness about the importance of wetlands.
Iniciativa para lograr conciencia sobre la importancia de los humedales en el país.
The event helped raise awareness about UN-Globe.
El evento ayudó a concienciar sobreUN-Globe.
She's a marathon runner who runs to raise awareness about Alzheimer's.
Ella es un maratonista que dirige para crear conciencia sobre la enfermedad de Alzheimer.
Palabra del día
encontrarse