raise a glass

Popularity
500+ learners.
Of course not. Now, raise a glass to my new business.
Ahora brindemos por mi nuevo negocio.
Celebrate with el Jimador and raise a glass to the excitement of soccer season with this classic: el Jimador Authentic Paloma 2 oz.
Celebre con el Jimador y brinde por la emoción de la temporada futbolera con la clásica y: Auténtica Paloma el Jimador 2 oz.
So would you please raise a glass with me to Andrew Lockhart, the man the President has chosen to be the next director of the CIA.
Así que por favor, brindad conmigo por Andrew Lockhart, el hombre al que el presidente ha elegido para ser el próximo director de la CIA.
So, let's raise a glass to the happy couple.
Así que, alcemos las copas por la feliz pareja.
No, no let's raise a glass to all those already forgotten.
No, no levantemos la copa por aquellos que ya están olvidados.
Can we raise a glass, please, for the bride and groom?
¿Se puede hacer un brindis, por favor, para la novia y el novio?
And so, let's all raise a glass to Ted Mosby.
Y por eso, brindemos por Ted Mosby.
Everybody raise a glass to the master of the house!
Todos levantemos los vasos por el amo de la casa!
Mm. Well, I think we should raise a glass.
Bueno, creo que deberíamos alzar las copas.
So I'd like everyone to raise a glass to my late father.
Me gustaría que todo el mundo alzara su copa por mi difunto padre.
Please, raise a glass with me to a new era that begins tonight.
Por favor, levanten sus copas conmigo por una nueva era que comienza esta noche.
Never raise a glass with a man whose name you do not know.
Nunca levante un vaso con un hombre del cual no sabe su nombre.
Well, let's all raise a glass.
Bien, levantemos todos una copa.
OK, raise a glass to me.
Muy bien, levantad el vaso conmigo.
And I'd like to raise a glass to myself, the leader of this flock.
Y me gustaría hacer un brindis por mi, el líder de esto
Everyone raise a glass.
Todo el mundo a elevar una copa.
Excuse me, fellas, while I raise a glass to the loveliest man in Europe.
Perdonen, brindo por el hombre más guapo de Europa.
Book flights to Porto and raise a glass to a wonderful city break.
Reserve billetes a Oporto, y brinde con nosotros por unas fantásticas vacaciones.
Choose your place to be and raise a glass to this great ski nation.
Elija su casa de vacaciones y levante su vaso a esta gran nación de esquí.
We gotta raise a glass.
Tenemos que hacer un brindis.
Palabra del día
el estanque