- Ejemplos
Soy médico especialista en Radiodiagnóstico y me encanta mi profesión. | I am a specialist in radiodiagnosis and I love my profession. |
Posee el título de Director de Instalaciones de Radiodiagnóstico. | He holds the title of Director of Radiology Facilities. |
Se ocupó tanto del radiodiagnóstico como de la medicina nuclear y la radioterapia. | He studied radiodiagnosis as well as nuclear medicine and radiotherapy. |
Radiodiagnóstico, Equipos modernos de Rayos X, TAC multicorte, ecógrafo 3D-4D. | Radiodiagnostic, Modern X-Ray Equipment, Multi-slice CT, 3D-4D ultrasound. |
Título de Acreditación para Dirección de Instalaciones de Radiodiagnóstico Médico. Consejo de Seguridad Nuclear. | Title Facilities Management Accreditation for Medical Radiology. Nuclear Safety Council. |
Apoyados en la práctica clínica por los servicios de Anestesia - Reanimación y Radiodiagnóstico. | Clinical practices will be supported by the Anaesthesia-Resuscitation and Radiodiagnosis services. |
Aparatos y material para diagnóstico y radiodiagnóstico | Diagnostics and radiodiagnostic devices and supplies |
Zen-X ha sido desarrollado para mejorar y simplificar el radiodiagnóstico a bordo del equipo. | Zen-X has been developed to improve and simplify X-ray diagnosis directly on the dental unit. |
Pero como especialista en radiodiagnóstico, la compatibilidad con RMN fue un motivo determinante en la decisión. | But as a professional radiologist, compatibility with MRI was a determining factor in the decision. |
En Médicis contamos con un equipo de profesionales técnicos especializados en diagnóstico por imagen, traumatología y radiodiagnóstico. | In Médicis we count with a technical specialized professional team in image diagnosis, traumatology and radio-diagnosis. |
En cuanto al personal de enfermería, se contabilizaron 679 diplomados universitarios en enfermería y 94 técnicos de radiodiagnóstico. | Of the nursing staff, there were 679 registered nurses and 94 radiology technicians. |
En cuanto al personal de enfermería, se contabilizaron 560 diplomados universitarios en enfermería y 81 técnicos de radiodiagnóstico. | Concerning the nursing staff, there were 560 registered nurses and 81 radiology technicians. |
En el área de radiodiagnóstico, el nuevo sistema va a facilitar el trabajo de procesamiento de los datos. | In the area of radiodiagnostics, the new system will make the work of checking the data easier. |
Amplia experiencia docente universitaria, extra-universitaria e internacional, en el área de la PR en Radiodiagnóstico, Radiología y Cardiología Intervencionistas. | Broad university extra-university and international teaching experience in the area of PR in Radiodiagnosis, Radiology and Interventional Cardiology. |
Actualmente es el jefe de Servicio de Radiodiagnóstico del Hospital Universitario Miguel Servet (Zaragoza), con gran participación en su Sociedad. | He is currently the head of the Radiodiagnosis Service of Hospital Universitario Miguel Servet (Zaragoza), with great participation in their Society. |
La resonancia magnética nuclear funcional (fMRI) es una técnica de radiodiagnóstico que permite observar extensas zonas del sistema nervioso central en funcionamiento. | Functional nuclear magnetic resonance (fMRI) is a radiodiagnosis technique that allows to observe extensive zones of the central nervous system in operation. |
Dispone de áreas de rehabilitación, radiodiagnóstico, hemodiálisis, unidad del dolor y hospitales de día quirúrgico y de hematología. | The hospital includes the areas of rehabilitation, radiology, dialysis, pain unit, outpatient and surgical and haematology service. |
Quedan integrados en Servicios Generales las unidades de Farmacología Hospitalaria, Radiodiagnóstico, Bioquímica, Microbiología e Anatomía Patológica. | The units of hospital pharmacy, radiology, biochemistry, microbiology and anatomical pathology are integrated into General Services. |
Se puso énfasis en medicina, abarcando tres áreas bien diferenciadas, radiodiagnóstico, incluyendo radiología intervencionista, medicina nuclear y radioterapia. | Emphasis was made on medicine, covering three distinct areas: radiology, including Interventional Radiology, nuclear medicine and radiation therapy. |
Agradecimientos Agradecemos el trabajo y dedicación de los profesionales de Anatomía Patológica, Cirugía Torácica, Oncología y Radiodiagnóstico del Complejo Hospitalario de Navarra. | We would like to acknowledge the work and dedication of the professionals from the Departments of Anatomic Pathology, Thoracic Surgery, Oncology and Radiodiagnosis at the Complejo Hospitalario de Navarra. |
