radicar
Si no radicas en Francia, puedes solicitar este certificado en la oficina de nacionalidad en París. | If you don't reside in France, you can request the certificate through the Nationality Office in Paris. |
Cuando radicas una querella por discriminación en el empleo ante la EEOC o participas de algún otro modo en un procedimiento de la EEOC, estás protegido contra las represalias por parte de cualquier patrono cubierto, aunque la querella involucre a otra empresa. | When you file an EEOC job discrimination complaint or otherwise participate in an EEOC proceeding, you are protected against retaliation by any covered employer, even if the complaint involved a different company. |
Cuando radicas una querella por discriminación en el empleo ante la EEOC o participas de otro modo en una investigación o juicio de la EEOC, estás protegido contra las represalias sin importar la validez o la racionalidad de la acusación original por discriminación. | When you file a job discrimination complaint with the EEOC or otherwise participate in an EEOC investigation or lawsuit, you are protected against retaliation regardless of the validity or reasonableness of the original allegation of discrimination. |
¿Dónde radicas y cuál es tu profesión? | Where do you reside, and what is your profession? |
Escribe en el espacio la dirección donde radicas en la actualidad. | In the space provided, write the address where you currently reside. |
En el formulario, se te pide que indiques dónde radicas y desde cuándo. | In the form, you're asked to specify where you reside and since when. |
Dime dónde radicas, y te diré cuál es tu distrito postal. | Tell me where you live, and I'll tell you what your postal district is. |
¿Dónde radicas ahora? - Radico en Ciudad de México. | Where do you live now? - I live in Mexico City. |
¿Dónde radicas? - Ya escribí mi dirección en el formulario. | Where do you reside? - I already wrote my address down in the form. |
¿Dónde radicas? - En Chiapas. | Where do you live? - In Chiapas. |
¿En que momento te radicás en Europa y cuáles fueron las motivaciones? | When do you decide to remain in Europe and for which reasons? |
Una vez que radicas una querella por discriminación en el empleo ante la EEOC, te enviaremos un número de querella. | Once you file a job discrimination complaint with the EEOC, we will send you a charge number. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!