radicaron
radicar
Llegaron a Argentina alrededor de 1905, se radicaron en Mendoza. | They arrived in Argentina around 1905, they were resided in Mendoza. |
Muchos judíos portugueses se radicaron en los Países Bajos. | Many Portuguese Jews eventually settled in the Netherlands. |
El miércoles 31 de diciembre, Doral y el gobierno radicaron sus respectivas apelaciones. | On Wednesday, December 31, both Doral and the government filed their respective appeals. |
Perosio, Pasquale + Guelfo, Anna Giuseppina Se radicaron en la zona de Belgrano, Buenos Aires, Argentina. | Perosio, Pasquale + Guelfo, Anna Giuseppina They were resided in the area of Belgrano, Buenos Aires, Argentina. |
Los grandes arquitectos de este período fueron los jesuitas, que no se radicaron en la región. | The great architects of the time were the Jesuits, but they didn't live in the region. |
Existen museos de las culturas Paracas y Nazca, que radicaron en la región hace cientos de años. | There are museums of the Paracas and Nazca cultures, who settled down the region hundreds of years ago. |
Perosio, Carlo Giuseppe + Mereta, María Aurelia Amelinda Llegaron a Argentina alrededor de 1905, se radicaron en Mendoza. | Perosio, Carlo Giuseppe + Mereta, María Aurelia Amelinda They arrived in Argentina around 1905, they were resided in Mendoza. |
Adicionalmente, ha comentado sobre la posibilidad de expropiar campos petroleros cuyas licitaciones se radicaron durante el gobierno de Temer. | Additionally, he has commented on the possibility of expropriating oil fields whose tenders were established during the Temer government. |
Lambda Legal, la ACLU y la ACLU de Carolina del Norte recientemente radicaron una demanda que desafía la ley HB 2. | Lambda Legal, the ACLU, and the ACLU of North Carolina recently filed a lawsuit challenging House Bill 2. |
Pablo escribió en Romanos 13:1-7 a los Cristianos en Roma para informarles en cuanto a su relación con el gobierno civil donde radicaron. | Paul wrote Romans 13:1-7 to Christians in Rome to inform them concerning their relationship to the civil government where they resided. |
Eran agricultores, mineros, pescadores, comerciantes y profesionistas que construyeron solidas comunidades con profundas raíces en los pueblos y ciudades donde radicaron. | They were farmers, miners, fishermen, merchants, and professionals who built solid communities with deep roots in the towns and cities where they settled. |
Gracias a una Ley de Promoción industrial, se radicaron numerosas fábricas de productos electrónicos, aserraderos, plantas envasadoras de mariscos, etc. | Thanks to a law of Industrial Support, many electronic factories, sawmills and shellfish canning factories have settled down here. |
Llegaron al país alrededor de 1884 y se radicaron en Buenos Aires, su descendencia reside en la Pcia de Buenos Aires. | They arrived to the country around 1884 and they were resided in Buenos Aires, their descendant resides in the county of Buenos Aires. |
Llegaron a Argentina en 1874, retornaron a Italia para luego volver definitivamente alrededor de 1884, donde se radicaron en Matanzas, (San Justo) Buenos Aires. | They arrived in Argentina in 1874, they returned to Italy to then to return definitively around 1884, where they were resided in Matanzas, (San Justo) Buenos Aires. |
La mayoría de los inmigrantes que llegaron a trabajar a las empresas de Kato, se radicaron en el centro de la ciudad, en el barrio de La Merced. | Most of the immigrants who worked for Kato lived in the center of Mexico City, in the neighborhood known as La Merced. |
Al responder a Romero Barceló, Pereira dijo que ni el dueño del edificio ni las autoridades del Ejército de Estados Unidos radicaron ante la Policía querella alguna contra los manifestantes. | Pereira said neither the owner of the building nor the Army filed charges against the protesters. |
Perosio, Paolo + Venturi, María Se radicaron a fines del siglo XVIII en la ciudad portuaria de Odessa (hoy Ucrania) que formaba parte del antiguo Imperio Ruso. | Perosio, Paolo + Venturi, María They were resided at the end of the XVIII century in the port city of Odessa (today Ukraine) that formed part of the old Russian Empire. |
Perosio, Giacomo (Santiago) + Torrigino, Chiara Carmela Llegaron al país alrededor de 1884 y se radicaron en Buenos Aires, su descendencia reside en la Pcia de Buenos Aires. | Perosio, Giacomo (Santiago) + Torrigino, Chiara Carmela They arrived to the country around 1884 and they were resided in Buenos Aires, their descendant resides in the county of Buenos Aires. |
Hablando con Eduardo, su hijo, me contó que sus abuelos y su padre llegaron de Polonia a finales de 1920 y se radicaron en Tacuarembó, donde su abuelo puso un comercio. | Eduardo, his son, told me that his grandparents and his father arrived from Poland at the end of 1920, and then settled in Tacuarembó, where his grandfather started a business. |
Solo en el último año, se radicaron 99 desastres federales reconocidos oficialmente en el FEMA desde Joplin, Missouri, y Tuscaloosa, Alabama, hasta los recientes incendios en el centro de Texas. | Last year alone, 99 federally declared disasters were on file with FEMA, from Joplin, Missouri, and Tuscaloosa, Alabama, to the Central Texas wildfires that just happened recently. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!