radican
radicar
También en esta zona se radican varios locales de antigüedades. | Also in this area several local of antiques are resided. |
¿Qué ocurre cuando las decisiones no radican en actos banales? | What happens when decisions are not based on trivial acts? |
Esos productores radican en la UE, EE.UU. y Japón. | Those producers are located in the EU, the USA and Japan. |
Señor Presidente, todos los problemas radican en el contenido. | Mr President, all the problems can be found in the content. |
Los cinco principios primarios de religión radican en la disciplina y el esfuerzo. | The five primary principles of religion lie in discipline and effort. |
Los problemas radican en las capitales, no en Bruselas. | The problems lie in the capital cities, not Brussels. |
Las soluciones no radican en nuevas leyes para reformar la administración pública. | Solutions lie not in new laws to reform the civil service. |
La bondad y la perfección radican en la misericordia. | Goodness and perfection are rooted in mercy. |
Nuestras diferencias radican, así pues, en los métodos utilizados. | Our differences therefore lie in the methods used. |
Las diferencias radican en las opiniones sobre cómo lograrlo. | The differences lie in opinions as to how to achieve this. |
La mayoría de las diferencias radican en los detalles. | The differences are in the details, for the most part. |
Varias instalaciones del Organismo también radican en los campamentos. | A number of the Agency's installations are also located in the camps. |
Los resultados son increíbles y las motivaciones radican principalmente en favorecer insectos útiles. | The results are incredible and the motivations lie mostly in favoring useful insects. |
Las fortalezas de KSB radican en la ingeniería hidráulica, los materiales y la automatización. | KSB's strengths lie in hydraulic engineering, materials technology and automation. |
Las diferencias radican en las respuestas de los gobiernos respectivos a estas demandas. | The differences lie in the responses of the respective governments to these demands. |
Otras aerolíneas como Air Finland y Finncomm Airlines también radican en el Helsinki-Vantaa. | Air Finland and Finncomm Airlines are based at Helsinki-Vantaa also. |
Sus principales diferencias radican en la posibilidad de un funcionamiento continuo, características y potencia. | Their main differences lie in the possibilities of continuous operation, features and power. |
En realidad, las dificultades radican en otro lado. | In reality, the difficulties lie elsewhere. |
Los orígenes del estigma y del odio no radican simplemente en creencias personales. | The origins of stigma and hate are not just private beliefs. |
Bhagavan nos enseña en qué radican nuestras responsabilidades. | Bhagavan teaches us where our responsibilities lie. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!