Resultados posibles:
radicalicen
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboradicalizar.
radicalicen
Imperativo para el sujetoustedesdel verboradicalizar.

radicalizar

Esto aumenta el riesgo de que los detenidos se radicalicen aún más en las cárceles o centros de detención.
This increases the risk of the detainees being further radicalized while in prison or in detention centres.
Los ex partidos de trabajadores – y el Partido Laborista irlandés se incluye en esta categoría – ofrecen poco margen para los trabajadores ingresen y los radicalicen.
The ex-workers' parties–and the Irish Labour Party is included in this category–offer little room for the workers to move in and radicalise them.
No escasearán los acontecimientos explosivos —especialmente los que surjan de la experiencia de hecho del conflicto de clase— que socaven las creencias tradicionales y que radicalicen la consciencia social.
There will be no shortage of explosive events—above all, those arising out of the actual experience of class conflict—that will undermine traditional beliefs and radicalize social consciousness.
Aparte del peligro inherente de que el extremismo y la intransigencia predominen y radicalicen la opinión pública, esta situación opaca las perspectivas de que se resuelva pacíficamente el conflicto.
Apart from the inherent danger of extremist and intransigent thinking gaining the upper hand and radicalizing public opinion, such a situation vitiates the prospects for a peaceful resolution of the conflict.
Finalmente, es posible que los Bin Laden procedan del pueblo de Al-Rubat en Yemen, pero es la ausencia de compromiso internacional lo que ha permitido que demasiados jóvenes en el país se radicalicen en su nombre.
Finally, the Bin Ladens may come from the village of Al-Rubat in Yemen, but it is the absence of international engagement which has allowed too many of the country's young people to be radicalised in his name.
Aunque las comunidades afectadas directamente por las conclusiones del informe han hecho todo lo posible por contener una situación difícil, la política nacional parece haber interferido y contribuido a que se radicalicen las posturas y aumente la tensión.
While the communities directly affected by the report's conclusion have done their best to contain a difficult situation, national politics seem to have intruded and contributed to a hardening of positions as well as heightened tension.
La persecución y las campañas violentas de los gobiernos suelen hacer que los movimientos de oposición se radicalicen.
Persecution and violent government crackdowns often radicalize opposition movements.
La persecución y las campañas violentas de los gobiernos suelen hacer que los movimientos de oposición se radicalicen.
Persecution and violent government crackdowns often radicalize opposition movements.
Nuestra decisión transmitirá el mensaje a Pakistán de que queremos ayudar y que nos gustaría que se convierta en un país rico y estable, que impida que allí se radicalicen las opiniones.
Our decision will send an unambiguous signal to Pakistan that we want to help and that we would like Pakistan to become a stable and rich country, which will prevent opinion becoming radicalised there.
Palabra del día
el mago