rabel

Gaïa - chess engine, which has been developed by Jean-Francois Romang and David Rabel.
Gaïa - un motor de ajedrez, que ha sido desarrollado por Jean-Francois Romang y David Rabel.
Translation of title: Seventy years of law on the sales of goods by Ernst Rabel.
Título en español: Setenta años de legislación sobre la compraventa de mercaderías por Ernst Rabel.
Only one base group carried out the action in the Jean Rabel area from 1985 to 2006.
De 1985 a 2006, solo un grupo de base desarrollaba esta acción en la región de Jean Rabel.
Many peasants in the Jean Rabel area in the northeast of the country are also said to have been arrested.
Además, se dice que han sido arrestados muchos campesinos en la zona de Jean Rabel, al noroeste del país.
Sometime after 1576 and before 1580 he went to Paris to work for the painter and engraver Jean Rabel (1540/50–1603).
Después de 1576 y antes de 1580 se trasladó a París, donde trabajó con el pintor y grabador Jean Rabel (1540/50-1603).
From 2006 to this day, another 5 base groups of the Jean Rabel area got involved directly: Central Jean Rabel, Catron, Fond Ramadou, Petite Place and Colette.
Desde 2006 hasta ahora, 5 grupos de base de la región de Jean Rabel se han implicado directamente: Central Jean Rabel, Catron, Fond Ramadou, Petite Place y Colette.
One of the case studies presented is YCW Haiti's action to build a cooperative production of salt in the Jean Rabel salt mine.
Uno de los estudios de caso presentados es la acción desarrollada por la JOC de Haití para colocar en marcha una cooperativa de producción de sal en la mina de sal de Jean Rabel.
Since 1994, its members, Marcelo García Morillo, Alejandro Aranda, Adriana Ottone, Viviana Russo Rabel and Meli Araujo, have devoted themselves to the study and interpretation of this music era.
Desde 1994, sus integrantes, Marcelo García Morillo, Adriana Ottone, Viviana Russo, María Santucho, Andi Grimsditch, Matías Riquelme y Meli Araujo, se dedican al estudio e interpretación de esta época musical.
Following the massacre of approximately 300 peasants in the locality of Jean Rabel, the Group of 57 again called upon its members to demonstrate against the Tontons Macoutes and the CNG.
Después de la masacre de unos 300 campesinos, ocurrida en Jean Rabel, el Grupo de las 57 convocó nuevamente a sus miembros a manifestarse en contra de los Tontons Macoutes y el CNG.
To be able to talk about the salt pond in Jean Rabel, we first wanted to get a deeper understanding of the activity, which implied contacting people with experience in the field.
Para hablar de la mina de sal en Jean Rabel, queríamos tener una conciencia más profunda de esta actividad. Esto nos ha exigido tomar contacto con las personas que tenían la experiencia en esta materia.
When we visited the salt pond in Jean Rabel, we could meet the team of former members who started the action in 1984-85 and they shared their experience in this collective action with us.
En el transcurso de nuestra visita a la mina de sal en Jean Rabel, tuvimos la oportunidad de encontrar al equipo de antiguos con los que la acción se inició en los años 1984-1985 y ellos han compartido con nosotros su experiencia en esta acción colectiva.
During the visit to the Jean Rabel area from 26 to 29 August, we went to the salt pond with a group of 25 young people for a reality check, a review and a projection of the action.
Durante la visita del 26 al 29 de agosto 2013 en la región de Jean Rabel, fuimos especialmente a la mina de sal con un grupo de 25 jóvenes con el fin de hacer una constatación real, una revisión y una proyección de esta acción.
Palabra del día
el acertijo