quo vadis

Popularity
500+ learners.
There is one question constantly floating round the European Union: Quo vadis Europa?
Hay una pregunta que flota constantemente en torno a la Unión Europea: ¿Quo vadis, Europa?
This seems like a perfect moment to hold our breath and to ask ourselves: Quo vadis volunteering?
Esto parece un momento perfecto para aguantar la respiración y preguntarnos: ¿Quo vadis voluntariado?
Quo Vadis staff can assist you with personalized tours and transfer services to Rome Fiumicino and Ciampino Airports.
El personal del Quo Vadis le puede ayudar con visitas personalizadas y con servicios de transporte a los aeropuertos de Roma, Fiumicino y Ciampino.
The Mediterranean social model (Spain, Portugal, Italy and Greece) has a far lower level of social transfers and therefore offers even less social security. Quo vadis?
Finalmente, el modelo mediterráneo (España, Portugal, Italia y Grecia) se distingue por un bajo nivel de transferencias sociales, y, asimismo, un menor nivel de protección.
Quo Vadis company presents on stage at the Sports Hall of L'Hospitalet de l'Infant, the Christmas play Els Pastorets The representation of this holiday classic will be held on December 17 at 9pm.
La compañía Quo Vadis presenta en el escenario del Pabellón Polideportivo de L ́Hospitalet de l ́Infant, la obra navideña Els Pastorets La representación de este clásico navideño tendrá lugar el 17 de diciembre a las 21hs.
The choice is not easy, as it is not easy to give an answer to the question - 'Quo vadis, Ukraine?' It is clear, though, that today Ukraine must make an irreversible choice.
La elección no es sencilla, no es fácil responder a la siguiente pregunta: "¿Quo vadis, Ucrania" No obstante, está claro que actualmente Ucrania debe tomar una decisión irreversible.
And what no one seems to know is, quo vadis America?
Y lo que nadie parece saber es ¿Quo Vadis Norteamérica?
It is counterrevolutionary to make reformism a revolutionary goal, its quo vadis.
Es contrarrevolucionario hacer del reformismo una meta revolucionaria, su qué hacer.
The above mentioned is their essence, existence, historic role and quo vadis.
Lo anterior es su esencia, su existencia, su papel histórico y su quo vadis.
Let us now concretize the quintessence of our transhistoric quo vadis!
Concreticemos entonces la quintaesencia de nuestro quo vadis transhistórico.
Posting of workers–quo vadis?
Los trabajadores desplazados – ¿quo vadis?
However, in this interview I tried to explain the modern liberatory quintessence of the contemporary quo vadis of Humania South.
Sin embargo, en esta entrevista traté de explicar la quintaesencia liberadora moderna del quo vadis contemporáneo de Humania del Sur.
Very few of us really are developing scientifically and philosophically the logic, the course, the quo vadis of our world revolution.
Muy pocos de nosotros realmente estamos desarrollando científica y filosóficamente la lógica, el curso, el quo vadis de nuestra revolución mundial.
In future, by means of a series of commentaries we will address such pertinent global issues that directly affect our lives, our survival and quo vadis.
En el futuro, por medio de una serie de comentarios trataremos tales asuntos globales pertinentes que afecten directamente nuestras vidas, nuestra supervivencia y quo vadis.
Our quo vadis has to be subjective, to be desired, to be thought by all of us, be directed, be watched, be revised.
Nuestro quo vadis bolivariano tiene que ser subjetivo, ser deseado, ser pensado por todos nosotros, ser dirigido, ser observado, ser revisado.
Among other things, to understand our quo vadis, to try and answer the above questions, we need materialist dialectics, scientific praxis and philosophic theory.
Entre otras cosas, para comprender nuestro quo vadis, para tratar de responder las preguntas anteriores, es necesario una dialéctica materialista, una praxis científica y una teoría filosófica.
This discussion is also relevant here in Venezuela with regard to the quo vadis of the Bolivarian Revolution, towards social revolution or social reform, towards socialism or barbarism.
Esta discusión también es relevante aquí en Venezuela, en lo que al quo vadis de la Revolución Bolivariana se refiere, hacia la revolución social o la reforma social, hacia el socialismo o la barbarie.
In this spirit, in retrospect what did we think, what did we do and think, and what still is our quo vadis in the era of the decay of global capitalism?
En este espíritu y en retrospectiva, ¿qué fue lo que pensamos, lo que hicimos y pensamos, y que sigue siendo nuestro quo vadis en la era de la decadencia del capitalismo global?
Unless some of us missed something very important, it is really high time to decide seriously our quo vadis, and to choose a constant straight direction, if not, Uncle Sam will do it for us in the immediate future.
A menos que algunos de nosotros no sepamos algo muy importante, ya es hora de decidir seriamente nuestro quo vadis, y de escoger una sola dirección constante, de lo contrario, el Tío Sam lo hará por nosotros en el futuro inmediato.
Logically, academic and intellectual issues and questions that concern the very existence and transcendence, the quo vadis of the human species cannot be approximated with political multiple choice tables or by means of mammoth audio-visual manuals and formal logical questionnaires.
Lógicamente, los asuntos académicos e intelectuales y las preguntas que conciernen a la misma existencia y transcendencia, al quo vadis de la especie humana, no pueden enfocarse con tablas políticas de selección múltiple o por medio de colosales manuales, presentaciones audio-visuales y cuestionarios lógico-formales.
Palabra del día
venenoso