quite the reverse

I'm not offering you a drink of— quite the reverse.
No te estoy ofreciendo una bebida de... Es absolutamente al revés.
So it's not a kind of sacrifice, quite the reverse.
Entonces no es un sacrificio, sino todo lo contrario.
We must avoid becoming isolated or marking time; quite the reverse.
Tenemos que evitar aislarnos o estancarnos; muy al contrario.
There is no question at all of constraint, quite the reverse.
No se trata en absoluto de una imposición, muy al contrario.
Indeed, I have great hopes of finding him quite the reverse.
En realidad, tengo grandes esperanzas de que sea todo lo contrario.
Justification gives no assurance of an easy earthly path: quite the reverse.
La justificación no da seguridad de un camino terrenal fácil: absolutamente lo contrario.
We see no contradiction between these objectives: quite the reverse, in fact.
No vemos contradicción alguna entre estos objetivos: más bien todo lo contrario.
In fact, quite the reverse is true.
De hecho, lo cierto es más bien todo lo contrario.
Not because I don't feel up to it physically quite the reverse.
No es porque no me sienta capaz físicamente, todo lo contrario.
Years ago, when I started doing welfare work, it was quite the reverse.
Hace años, cuando empecé como asistente social, era lo contrario.
But the trend is quite the reverse as regards digital formats.
Sin embargo, la tendencia es totalmente opuesta cuando se habla de formatos digitales.
Indeed, quite the reverse should be the case: they must be strengthened.
De hecho, bien al contrario: hay que fortalecerlos.
I can remember not so long ago when the relationship was quite the reverse.
Recuerdo que no hace mucho la relación era la inversa exactamente.
Indeed, I have great hopes of finding him quite the reverse.
De hecho, muy probablemente sea todo lo contrario.
Indeed, quite the reverse.
De hecho, todo lo contrario.
It's quite the reverse.
Es todo lo contrario.
As regards employment, I am no fan of deregulation - quite the reverse.
Por lo que se refiere al empleo, no soy un fanático de la desreglamentación, muy al contrario.
Please do not think that this bothers me; quite the reverse, I feel strengthened by it.
Por favor, no crean que esto me molesta, muy al contrario, me siento fortalecido.
Therefore, this report does not mark the end of the game, quite the reverse.
El partido no se ha decidido, por tanto, con este informe, al contrario.
However, it is not a question of taking something away from the NGOs; quite the reverse.
Sin embargo, no se trata de quitarles nada a las ONG, sino todo lo contrario.
Palabra del día
disfrazarse