quitarse de en medio

Era la manera de quitarse de en medio a Béranger.
It was the best way to get rid of Béranger.
A pesar de que eran pequeños, estos vehículos obligaban a la gente a quitarse de en medio.
Although they were small, those vehicles forced people to get out of the way.
Sabes, a veces la mejor cosa que puedes hacer es saber, ya sabes, cuando quitarse de en medio.
You know, sometimes the best thing you can do Is know, you know, when to get out of the way.
Lo mejor que los adultos pueden hacer para desarrollar el amor por las matemáticas en los niños es quitarse de en medio.
The biggest thing that adults need to do to foster a love of mathematics is to stay out of the way.
Lo mejor que podía hacer el gobierno era quitarse de en medio y dejar que "la mano invisible del mercado" hiciera su trabajo.
The best thing government could do was get out of the way and allow the "invisible hand of the market" to do its work.
Debía quitarse de en medio a los dos. A ella y a su marido. Y así todo el dinero iría a parar a mademoiselle Stanton, ¿no?
You must get rid of both her and her husband, and then all of the money would go to Mlle. Stanton, no?
Había empezado a saltar para quitarse de en medio, pero aparentemente el yojimbo era más rápido de lo que se esperaba, y cayó al suelo.
He had started to jump out of the way, but the yojimbo was apparently faster than he had expected, and he was knocked to the ground.
Russell Coutts, ORACLE TEAM USA Coutts (sobre si está fuera de práctica): Todos estos chicos que se sientan aquí deberían quitarse de en medio esta semana (riéndose).
Russell Coutts, ORACLE TEAM USA Coutts (on whether he is out of practice): All of these guys sitting up here should just stay out of our way this week (laughing).
En primer lugar al quitarse de en medio el gobierno de la Generalitat y al ser apresados los líderes visibles del soberanismo civil, se perdió claridad de objetivos.
In the first place, when the government of the Generalitat was removed and when the visible leaders of civil sovereignty were imprisoned, clarity of objectives was lost.
Había empezado a saltar para quitarse de en medio, pero aparentemente el yojimbo era más rápido de lo que se esperaba, y cayó al suelo. Imposiblemente, se rió. Enhorabuena, amigo mío, dijo.
He had started to jump out of the way, but the yojimbo was apparently faster than he had expected, and he was knocked to the ground. Impossibly, he laughed.
Sostener que los gobiernos deberían quitarse de en medio y dejar que el sector privado haga lo suyo, es como decir que los controladores del tránsito aéreo deberían salir de en medio y dejar que los pilotos hicieran lo suyo.
Saying that governments should get out of the way and let the private sector do its thing is like saying that air traffic controllers should get out of the way and let pilots do their thing.
Quitarse de en medio, como su padre.
Take himself out, just like Dad.
Quitarse de en medio a tiempo.
And know when the right time to jump is.
Palabra del día
el maquillaje