quiso aprovechar
- Ejemplos
También quiso aprovechar la ocasión para expresar su pésame por las víctimas de los recientes atentados en Túnez, Kuwait, Somalia y Francia. | He also took the opportunity, during his speech, to express his condolences for the victims of the recent attacks in Tunisia, Kuwait, Somalia, and France. |
Así pues, el representante quiso aprovechar la opor- tunidad para extender su agradecimiento a la OIT por sus esfuerzos constructivos en favor del bienestar y el susten- to de las personas afectadas por el ciclón. | Therefore, he wished to take this opportunity to extend his appreciation to the ILO on its constructive efforts in advancing the livelihood of the people in the cyclone affected area. |
También quiso aprovechar esta oportunidad para insistir en la necesidad de buscar la convivencia entre culturas y civilizaciones, algo imprescindible para asegurar un futuro mejor, y para reivindicar el papel transformador que iniciativas culturales como Amal pueden tener dentro de nuestra sociedad. | He also took the opportunity to insist on the need to look for the coexistence of cultures and civilizations, something essential to guarantee a better future, and to claim the transforming role that cultural initiatives like Amal can have within our society. |
El rector Piero Coda quiso aprovechar la ocasión para entregarle, para todos los empresarios de la EdC, un símbolo de la universidad, como agradecimiento por haber apoyado a Sophia, financiándola desde su nacimiento y a lo largo de todos estos años. | On that occasion, President Piero Coda wished to hand over a symbol of the university to him and to all of the EoC entrepreneurs, as a sign of thanking them for having supported Sophia by financing it ever since its foundation, through all these years. |
François Bayrou quiso aprovechar este asunto para hacer una campaña a favor de votos. | François Bayrou wanted to take advantage from this topic to campaign for votes. |
Viktor sintió que entre el hombre y él había una conexión, y quiso aprovechar la oportunidad para conectarse con él. | Viktor sensed that there was a connection between the two of them, and he wanted the use the opportunity to ally himself with the man. |
Maier no quiso aprovechar la posibilidad de cambiar disciplina, pues estaba dedicado en alma y cuerpo al trabajo sobre el Nuevo Testamento. | Maier did not want to take advantage of the offer to change disciplines as he was, in fact, dedicated body and soul to work on the New Testament. |
Cuando Heather Mah cambió su casa de 4700 pies cuadrados por un apartamento de 1700 pies cuadrados, quiso aprovechar de la mejor manera su espacio más reducido. | When Heather Mah downsized from her 4700-square-foot home to a 1700-square-foot condo, she wanted to make the most of her significantly smaller space. |
Comisión de investigación: «En julio [de 1999], France Télécom quiso aprovechar la ocasión de introducirse en el mercado británico siendo al convertirse en el accionista de referencia de NTL. | Commission of enquiry: ‘In July [1999], France Télécom wished to seize the opportunity of penetrating the British market by becoming NTL's reference shareholder. |
El patrocinador, quiso aprovechar la visita a Asturias del goleador, para realizar una rueda de prensa y un merecido homenaje al flamante campeón del mundo. | The sponsor wanted to take advantage of the striker's visit to Asturias to make a press conference and a deserved tribute to the recently crowned World Champion. |
Se ha descubierto que en este municipio hubo un asentamiento prehistórico que quiso aprovechar su posición estratégica sobre una colina, y desde entonces sigue habitado. | It was here that the locals discovered a prehistoric settlement on a hill which provided a perfect strategic position to defend the city, and has remained inhabited since. |
El gobierno de Fidel Ramos, dominado por Estados Unidos y desesperado por atraer capital de inversión, quiso aprovechar la conferencia de APEC para proyectar una imagen mundial de estabilidad política. | The U.S.-controlled regime of Fidel Ramos, desperate to attract investment capital, sought to use the APEC conference to project an image internationally of political stability. |
En el caso de Tarragona se quiso aprovechar la creación de la TDT para establecer una oferta pública inexistente en esa parte de Cataluña, la segunda área metropolitana después de Barcelona. | Tarragona wanted to make the most of DTT creation to establish a previously non-existent public offering in that part of Catalonia, the second largest metropolitan area after Barcelona. |
Ahora, el Eterno, que no puede ser engañado, quiso aprovechar la ocasión y enseñar a Caín una lección importantísima que pudo haber salvado su vida y la de su hermano. | Now, the Eternal who cannot be fooled, wanted to take advantage of the occasion and teach Cain a lesson of critical importance that could have saved his life and his brother's. |
Por otra parte, Castellnou quiso aprovechar su presentación para hacer una reflexión acerca de la convivencia entre las estrategias de email marketing y las de social media, concluyendo que ambas son totalmente compatibles e incluso complementarias. | Moreover, Castellnou wanted to take his presentation to make a reflection about the coexistence of email marketing strategies and social media, concluding that both are fully compatible and even complementary. |
El propietario original quiso aprovechar al máximo las impresionantes vistas del entorno natural que rodea la casa y por ello escogió el punto más alto de una finca de 35.000m2 como la ubicación ideal. | The first owner wanted to make the most of fantastic views over the surrounding countryside and thus chose the highest point of a 35,000 square metre estate as the ideal setting. |
De todas maneras, el gobierno quiso aprovechar la oportunidad para dejar en manos del ya poderoso director de la institución la decisión de quién se queda y quién se va. | At any rate, the government wanted to take advantage of the opportunity to leave the decision of who stays and who leaves in the hands of the already powerful director of the PNC. |
Pero, en el mismo momento, sentì y entrevi de lejos, muy lejano, nuevas manchas, nuevos vicios: no se quiso aprovechar aquel mar de sangre, de aquel mar de purificación. | But, in the same moment, I felt and I from far, very distant, new stains, new vices: he/she was not wanted to take advantage of that sea of blood of that sea of purification. |
La Policía se había sentido desatendida durante los tres gobiernos anteriores y quiso aprovechar la oportunidad política que representaba el regreso al gobierno de Daniel Ortega para implementar reformas en las que ya venían pensando. | They had felt neglected during the three previous governments and wanted to take advantage of the political opportunity represented by Ortega's return to government to implement reforms they had already been thinking about. |
Hay que hacer notar, sin embargo, que el partido de izquierda no supo o no pudo, o no quiso aprovechar la situación de confusión en que se encontraban los jerarcas de ARENA. | It is necessary to notice that the left-wing party did not know how to–it could not or it did not want to- take advantage of the confusion that tormented the leaders of ARENA. |
