quiero ser amado

Popularity
500+ learners.
Así es que ahora que estoy aquí, quiero ser amado.
So now that I'm here, I want to be loved.
Porque quiero ser amado.
Because I want to be loved.
No quiero ser amado.
I don't want to be loved.
Solo quiero ser amado.
I just want to be loved.
¡Solo quiero ser amado!
I just want to be loved!
¡Solo quiero ser amado!
I just want to be loved!
No quiero ser amado.
I only wanted to be loved.
No quiero ser amado simplemente.
I wanted to be loved cause I was great.
Solo quiero ser amado y tener a alguien que me ame a la vez, en la forma en que siempre he querido.
I just want to be loved and have someone love me in return, the way I've always wanted.
Esto es porque quiero ser amado desde la cabeza a los pies, justificando en cada elección, que existe la histeria en la seducción.
It is because I want to be loved from head to toe, justified in my every choice, that the seduction hysteria exists.
Ni quiero ni puedo saberlo, pero si es esto lo que quiero, si quiero la gloria, si quiero ser famoso, si quiero ser amado por el pueblo...
I don't want, neither can I know But if this is what I want. If I want glory
Ni quiero ni puedo saberlo, pero si es ésto lo que quiero, si quiero la gloria, si quiero ser famoso, si quiero ser amado por el pueblo...
I don't want, neither can I know But if this is what I want. If I want glory
Quiero ser amado y llevado ¡cuidado de algún día!
I want to be loved and taken care of someday!
Quiero ser amado en tu lugar no tengo prisa.
I want to be loved in your place I am in no hurry.
Quiero ser amado en tu lugar no tengo prisa.
I want to be loved the way you were. I'll take my time.
Quiero ser amado por ti como uno más de los más humildes de tu pueblo, colmar con tu pan a los que tienen hambre de ti.
I want to be loved as one of your little ones. I want to feed with your bread all those who hunger for you.
Palabra del día
fresco