quiero que llegue

Popularity
500+ learners.
No quiero que llegue a eso.
I'm not looking forward to it.
Mira, no quiero que llegue tarde a su cita.
Look, I don't want you to be late for your appointment.
El momento está llegando, y quiero que llegue.
That moment is coming, and I want it to come.
Va a cenar conmigo y no quiero que llegue tarde.
He's dining with me and I don't want him to be late.
No quiero que llegue a las manos de Borden.
I don't want it to get into Borden's hands.
No quiero que llegue a las manos de Borden.
I don't want it to get into Borden's hands.
Exactamente, y no quiero que llegue aquí.
Exactly, and I don't want it landing here.
Ahora, quiero que llegue a su mas temprana infancia.
Now, I want you to reach way back into your earliest childhood.
No quiero que llegue a casa y no encuentre a nadie.
I don't want him to come home and find no-one there.
Perdón, no quiero que llegue tarde a...
Sorry, I don't want to make you late to...
No quiero que llegue a ser como tú.
I don't want him to become like you.
No quiero que llegue tarde por mí.
I don't want you to be late on my account.
Solo quiero que llegue a la meta.
Just want to reach my goal.
No quiero que llegue a la corte.
I don't want it to go to court.
No quiero que llegue a los medios.
I don't want this to hit the media.
No quiero que llegue tan lejos.
I don't want it to get that far.
Vamos, recógelo todo, no quiero que llegue él primero.
Pack up, Job. We don't want him to get there first.
No quiero que llegue nunca ese momento.
I don't want that time to come ever.
No quiero que llegue a casa.
I don't want it sent to the house.
No quiero que llegue la primavera.
I don't want the spring to come.
Palabra del día
brillante