quiero olvidar

Popularity
500+ learners.
No quiero olvidar jamás que una vida vale la pena.
I won't ever forget what one life is worth.
Simplemente es una parte de mi vida que quiero olvidar.
It's just a part of my life I want to forget.
Este es el símbolo de un pasado que quiero olvidar.
This is the symbol of a past that I want to forget.
Es una parte de mi vida que quiero olvidar.
It's just a part of my life I want to forget.
Solo quiero olvidar, empezar de nuevo, dejar el pasado atrás.
I just want to forget, start over, leave the past behind.
Polly, quiero olvidar todo lo que has estado soñando.
Polly, I want you to forget everything that you've been dreaming.
Más que nada, quiero olvidar todo lo anterior a 1968.
Most of all, I'd like to forget everything before 1968.
Solo quiero olvidar todo durante un rato.
I just want to forget everything for a little while.
Solo quiero olvidar que él alguna vez existió.
I just want to forget that he ever existed.
Pertenecéis a un periodo que quiero olvidar.
You belong to a period that I want to forget.
No quiero olvidar eso, pero... seguimos adelante.
I don't want to forget that, but... we've moved on.
Pero qué pasa si yo no lo quiero olvidar?
But what if I don't want to forget? Ha...
Mira, yo solo quiero olvidar que esto haya pasado alguna vez.
Look, I just want to forget this whole thing ever happened.
Solo quiero olvidar que esto sucedió, ¿de acuerdo?
I just want to forget this ever happened, okay?
Bueno, es simplemente que no quiero olvidar nada.
Well, I just don't want to forget anything.
Solo quiero olvidar que esto ha pasado.
I just want to forget that this ever happened.
No, no quiero olvidar Io que sucedió.
No, I don't want to forget it ever happened.
Entonces debo aprender a escribir si quiero olvidar.
I must learn to write, if I want to forget.
No me recuerdes cosas que quiero olvidar.
Don't remind me of things I want to forget.
Me recuerda algo que no quiero olvidar.
He reminds me of something I never want to forget.
Palabra del día
fresco