quiero arreglar las cosas

Popularity
500+ learners.
Por el momento, solo quiero arreglar las cosas con Mel.
At the moment, I just want to patch things up with Mel.
Mira, yo solo quiero arreglar las cosas entre nosotros.
Look, I just want to make this right between us.
Por el momento, solo quiero arreglar las cosas con Mel.
At the moment, I just want to patch things up with Mel.
Y quiero arreglar las cosas con él.
And I want to make things up with him.
Por eso es que quiero arreglar las cosas contigo.
That's why I want to make it up to you.
Solo quiero arreglar las cosas contigo.
I just want to fix things with you.
Pero solo quiero arreglar las cosas, no solo con él, pero...
But I just want to make things right, not just with him, but...
Yo solo quiero arreglar las cosas.
I just want to make things right.
Primero quiero arreglar las cosas.
First I want to arrange things.
Llámale y dile que estoy aquí y que quiero arreglar las cosas.
Tell him I'm here, and I want to work things out.
Solo quiero arreglar las cosas.
I just want to settle things.
Solo quiero arreglar las cosas.
I just want to make things right.
De verdad quiero arreglar las cosas.
I really do want to make amends.
Y quiero arreglar las cosas.
And I want to make it right.
Solo quiero arreglar las cosas.
I just want to make things right.
Solo quiero arreglar las cosas.
I just want to make it right.
Solo quiero arreglar las cosas contigo para que no seas tan pesimista.
I just want to make it up to you so that you're not so... negative.
Se que quité mis ojos del balón, pero quiero arreglar las cosas.
I know I took my eye off the ball, but I want to make things right.
Date prisa, quiero arreglar las cosas ahora.
So do I. Hurry up. I want this over with.
Solo quiero arreglar las cosas.
I'm only trying to make things right.
Palabra del día
el olor