quieres ser mi

Popularity
500+ learners.
Y si no quieres ser mi director de campaña,
And if you don't want to be my campaign manager,
Hanna, ¿quieres ser mi amiga o no?
Hanna, do you want to be my friend or not?
¿Eso significa que no quieres ser mi novio?
Does that mean you don't want to be my boyfriend?
Si quieres ser mi compañero y mi chófer, está bien.
If you want to be my sidekick and chauffeur, that's fine.
Si quieres ser mi hija, ponte esta peluca y sonríe.
If you want to be my daughter, put on this wig and smile.
Max, ¿quieres ser mi dama de honor?
Max, do you want to be my maid of honor?
¿Estás aquí porque quieres ser mi publicista?
Are you here because you want to be my publicist?
Bueno, ahora mismo parece que quieres ser mi novia.
Well, right now it looks like you want to be my girlfriend.
Jessie, ¿quieres ser mi compañera en el concurso de baile?
Hey Jessie, you want to be my partner for the dance contest?
Sabes, está bien si no quieres ser mi novia.
You know, it's okay if you don't want to be my girlfriend.
Minny me dijo por qué no quieres ser mi amiga.
Minny said why you won't be my friend.
Porque ahora mismo no quieres ser mi socia.
Because you don't want to be my partner right now.
Quiero decir, tú no quieres ser mi novia.
I mean, you don't want to be my girlfriend.
Que gustas de mí y quieres ser mi novio.
That you like me, and you want to be my boyfriend.
Si quieres ser mi compañero, tienes que seguir las reglas.
If you want to be my partner, you have to follow the rules.
Oye, Paul, ¿quieres ser mi nueva niñera?
Hey, Paul, you want to be my new nanny?
Quiero decir, tu no quieres ser mi novia.
I mean, you don't want to be my girlfriend.
Zezé... ¿de veras quieres ser mi hijo?
Zezé... do you really want to be my son?
Oye, Kenny, ¿quieres ser mi colega esta noche?
Hey, Kenny, you want to be my wingman tonight?
Amy, si quieres ser mi novia nuevo,
Amy, if you want to be my girlfriend again,
Palabra del día
el aguacero