quien llevo

Popularity
500+ learners.
En realidad, fue el Ejército de Liberación del Sudán quien llevó a cabo el ataque en cuestión.
The Sudan Liberation Army carried out the attack in question.
Un decidido desarrollo urbano comenzó con el intendente Benjamín Vicuña Mackenna, quien llevó a cabo a partir de 1872 un ambicioso programa de remodelación con fondos de la exportación minera.
Decisive urban development began under Provincial Governor Benjamin Vicuña Mackenna, who in 1872 undertook an ambitious remodeling program with funds from mining exports.
No sabía qué comprarle a alguien con quien llevo saliendo un mes.
I mean, I just didn't quite know what to get someone I've only been dating a month.
Sí. No sabía qué comprarle a alguien con quien llevo saliendo un mes.
I mean, I just didn't quite know what to get someone I've only been dating a month.
A quien llevo puesto?
Who am I wearing?
Janet, con quien llevo casado 35 años, padece de migrañas, y el año pasado tuvo un episodio sin precedentes que normalmente requeriría de un fuerte tratamiento farmacéutico.
Janet, my wife of 35 years, suffers from migraines and last year had a breakthrough episode that normally would require strong pharmaceutical treatment.
La mujer con quien llevo 4 años de salir ha decidido que por ahora el trabajo le es más importante y ha cortado casi toda comunicación.
The woman that I have been seeing for 4 years has decided that work is most important to her right now and has cut off almost all communication.
Mi cirujano, quien llevo a cabo la cirugía de mi pierna en 2005, pensó que en un año pudiera ser necesario repetir la misma operación para volver a limpiarla de nuevo.
My surgeon, who performed the surgery on my leg in 2005 thought that in one year it might be necessary to repeat the cleaning procedure again.
Pase inventario de lo que ya tiene: Amo profundamente a mi esposa, con quien llevo 28 años casado, pero esto a veces ha sido un punto de ignición en nuestro matrimonio.
Take inventory of what you already have on hand: I love my wife of 28 years dearly, but this has sometimes been a flashpoint in our marriage.
Como fue el emperador Halie Selassie, quien llevo varias reproducciones de la Imagen Divina, en su regreso a Etiopía, además, de que visito la Basílica durante su estancia en México.
As the emperor Hali Selassie, who took several copies of the Divine image, in his return to Ethiopia, in addition, visiting the Basilica during his stay in Mexico.
La mezcla y master los hizo Benny Moberg (Suecia), con quien llevo en contacto desde hace años y siempre he querido trabajar con el, pero las agendas y organización no eran las adecuadas hasta este trabajo.
Mixing and Mastering was done by Benny Moberg (Sweden) with whom I have been in touch for some years and always wanted to work with but schedules and timing was not right until this release.
Cada grupo tiene su propia lengua, su conjunto particular de nombres personales, sus cantos específicos para los bailes, sus propias genealogías y narrativas de origen, así como su propio ancestro originario de la Anaconda quien llevo al pueblo a su territorio particular.
Each group has its own language, its own set of personal names, its own dance-songs, and its own genealogies and narratives of origin. Each has a particular Anaconda ancestor that brought the people to their own particular territory.
Calapari trae consigo un historial exitoso de experiencia en el baloncesto colegial en Estados Unidos; comenzando con la Universidad de Massachusetts, después con la Universidad de Memphis a quien llevo al campeonato en el 2010, y ahora con la Universidad de Kentucky.
Calapari brings with him a history of success in collegiate basketball in the United States; starting at the University of Massachusetts then with the University of Memphis whom he took to the championship game in 2010 and now with the University of Kentucky.
Quien llevó un viento con un aroma vuestro propio.
Who carried a wind with an aroma of your own.
Averigüé quién llevó a mi hermana a ese pueblo.
I found out who took my sister to that village.
¿Quién llevó a cabo el Holocausto contra los judíos de Europa?
Who carried out the Holocaust against the Jews in Europe?
Pero, ¿quién llevó a los pueblos en armas en las calles?
But who led the people in arms in the streets?
Quién llevó a su padre está siguiendo la tercera pista .
Who would take his father's is to follow the third runway.
¿A quién llevó Pablo con él en su segundo viaje misionero?
Who did Paul take with him on the second missionary journey?
¿No hay rastros de quién llevó el cuerpo?
No trace of who took the body?
Palabra del día
el luto