quien dice eso

Popularity
500+ learners.
Normalmente soy yo quien dice eso a las chicas.
And normally, I usually say this to girls.
A No estoy seguro quien dice eso.
A I am not the one who says that.
No soy justamente yo quien dice eso.
It's not just me that says that. No.
No soy justamente yo quien dice eso.
It's not just me that says that.
Normalmente soy yo quien dice eso.
Usually I'm the one saying that.
No eres tú quien dice eso.
That's not you saying that.
¿Eres tú quien dice eso?
Is that you saying that?
Y quien dice eso es el general Joaquim Silva y Luna, el ministro de defensa que por primera vez desde la fundación de la Nueva República no es un civil.
And who is saying this is General Joaquim Silva e Luna, the first defense minister since the founding of the New Republic in 1988 who is not a civilian.
Es gracioso que seas tú quien dice eso.
That's rich coming from you.
Y yo digo, "¿Quien dice eso?".
I say, "Huh? Who said that?"
¿Eso te dijo? Lo sé. ¿Quien dice eso?
That's what he said?
Ah, y ¿sabes quién dice eso?
Oh, and do you know who says that?
¿Quién dice eso con la cara seria?
Who says that with a straight face?
¿Quién dice eso de mí?
Who says that about me?
¿Sabes quién dice eso siempre?
You know who always says that?
Oye, ¿quién dice eso?
Hey, who says that?
No, ¿quién dice eso?
No, who says that?
¿Y sabes quién dice eso?
Do you know who wrote this?
¿Quién dice eso en realidad?
Who actually says that?
¿Y quién dice eso?
Well, who says that?
Palabra del día
el estanque