quick end

Popularity
500+ learners.
To a quick end and solve all of your problems.
Es todo lo que necesitas para terminar con esto y con todos tus problemas.
This symbiotic relationship now requires a quick end.
Esta relación simbiótica ahora requiere un rápido final.
The ruling provides a quick end of the transmitter.
El fallo proporciona un final rápido del transmisor.
It is difficult to visualize a quick end on this negotiating front.
Resulta difícil visualizar un desenlace rápido en este frente negociador.
This of course would put a quick end to the Euro.
Por supuesto, esto pondría un final rápido al Euro.
The best thing I can prescribe is a quick end to the war.
Le receto un fin rápido a la guerra.
We all want this to come to a quick end.
Todos queremos que esto acabe pronto.
And it's a fairly quick end.
Y es un final rápido.
Well, that's a quick end to a season.
Bien, la temporada terminó muy rápido.
To a quick end of the war.
Porque acabe pronto la guerra.
This can result in a quick end to the encounter or a slap in the face.
Esto puede dar lugar a un final rápido del encuentro o a una bofetada en el rostro.
However, a military coup d'état in September 1991 put a quick end to that experiment.
Sin embargo, en septiembre de 1991, un golpe de estado militar pone rápidamente fin a la experiencia.
Many wonderful things are taking shape that promises a quick end to the dark and its villainous last cabal.
Están tomando forma muchas cosas maravillosas que prometen un final rápido a la oscuridad y a su última cábala malvada.
People, tired of occupant's tyranny, were now expecting a quick end to the nightmare that had lasted for five years.
La gente, cansada de la tiranía del ocupante, esperaba ahora un final próximo de la pesadilla que duraba cinco años.
Finally, we pray for a quick end to hostilities and the safe return of all combatants to their homes and families.
Por último, oramos para que las hostilidades terminen rápidamente y que todos los combatientes regresen salvos a sus hogares y familias.
In January, 1945 their priests appealed them to pray a novena for peace and the quick end of the war.
En enero de 1945 sus sacerdotes apelaron a la gente en los sótanos para rezar una novena por la paz y el final rápido de la guerra.
This means you're trying to access TF1 outside of its approved broadcast areas, and it can put a quick end to your streaming plans.
Esto significa que está tratando de acceder a TF1 fuera de sus áreas de transmisión aprobadas, y puede poner un final rápido a sus planes de transmisión.
They are requested to help bring a quick end to the power of the dark Ones, knowing that our undying love goes with you wherever you are.
Ellos están requiriendo ayudar a traer un rápido final al poder de los de la oscuridad, sabiendo que nuestro amor eterno va con ustedes a donde esten.
I can say that it is bringing a quick end to the remaining dark on the planet, and has brought some new beings whose purpose is to restore the fabric of creation here.
Puedo decir que está trayendo un rápido final a la oscuridad que queda sobre el planeta y ha traído algunos nuevos seres cuyo propósito es restaurar el tejido de la Creación aquí.
If their bones had not been broken, these two men may have lived another day or two, but the breaking of their legs brought a quick end to their suffering.
Si no se les hubiesen quebrado las piernas, estos dos hombres habrían vivido uno o dos días más, pero la quebradura de sus piernas ocasionaron un pronto término de sus sufrimientos.
Palabra del día
el olor