querrás decir

Popularity
500+ learners.
Scully, ¿no querrás decir que está vivo, verdad?
Scully, you're not saying that it's alive, are you?
Mamá, no querrás decir que tú y— ¿Todavía no las has arreglado?
Mother, you don't mean that you and— Haven't you fixed 'em yet?
No, no querrás decir que fue...
No, you don't mean he was...
¿No querrás decir la parte del solo?
You don't mean the solo part?
No querrás decir mi padre.
You don't mean my dad.
¿No querrás decir que... ya estás casada?
You don't mean you... You married already?
¿No querrás decir "a dónde iremos"?
Do you not mean, where would we go?
¿No querrás decir que yo vine aquí sabiendo que ésta era tu queli?
You don't mean I knew it was your place?
¿No querrás decir ahora mismo?
You don't mean right now?
Scully, ¿no querrás decir que está vivo, verdad?
Scully, you're not saying that it's alive, are you? No.
No querrás decir que no bebiste nada todo el tiempo que estuviste ahí.
You can't mean you never had a drink all the time you were there.
No querrás decir que con "La Alianza", ¿cierto?
You don't mean the Alliance, do you?
No querrás decir que pensaste que podría vivir... alguna vez en otra parte sin mamá.
You don't mean you thought that I could live... anywhere ever without Mother.
¿No querrás decir un mejor agente especial que vas a estar?
Don't you mean a better special agent than you're gonna be?
¿No querrás decir que eras una parte de ella?
Don't you mean you were a part of it?
El inicio de su último día, querrás decir.
The start of his last day, you mean.
No es una buena razón para ti, querrás decir.
Not a good enough reason for you, you mean.
De acuerdo, así que necesitamos más "smysing" Smyse querrás decir.
OK, so we need more "smysing." Smyse like you mean it.
¿No querrás decir, tenemos un partido que ganar?
Don't you mean you've got a game to win?
Sí, querrás decir que no la dejarás sola.
Yeah, you mean you won't let her alone.
Palabra del día
salir del cascarón