queres que

Popularity
500+ learners.
¿No queres que tu trabajo te brinde la misma libertad?
Don't you want your work to provide you with the same freedom?
Bueno, si queres que esto funcione, tenes que considerar sus necesidades.
Well, if you want this to work, you've got to consider his needs.
No voy a decir que si porque queres que lo diga, ¿si?
I'm not gonna say yes just because you—'cause you want me to, all right?
Si queres que tengamos relaciones sencillas y agradables, estos chistes, hay que evitarlos.
If you want us to be friends, you shouldn't say that.
¿Queres que tu pelo luzca tan joven como te sentis?
Want hair that looks as young as you feel?
¿Queres que me detenga?
Do you want me to stop?
¿Queres que se detenga?
Do you want him to stop?
¿Queres que me quede?
You want me to stay?
¿Queres que yo acabe?
Do you want me to come?
¿Queres que todos lo sepan?
You want everybody to know?
Queres que te jure?
Do you want me to swear it to you?
¿Vos querés que Pablo vuelva sano y salvo?
Do you want Pablo to come back safe and sound?
Ya sé por qué no querés que vayamos.
I know why you don't want us to go.
¿Qué es exactamente lo que querés que hagamos?
What exactly is it you want us to do?
¿Vos querés que yo te dé la ubicación de mis laboratorios?
You want me to tell you where my labs are?
Elegí qué información querés que aparezca en la etiqueta.
Choose which information should appear where on the badge.
¿Querés que me encargue de esto?
Would you like me to take care of this?
¿Querés que vayamos juntos a ver el partido?
Would you like us to go to the game together?
Vos queres que yo te compre una caja de cambios.
You want me to buy you a new transmission.
Entonces, ¿queres que esté con otro chico en frente tuyo?
So you want me to get it on with another guy in front of you?
Palabra del día
fresco