- Ejemplos
La AJR y CALDH son los querellantes en el caso. | The AJR and CALDH are the plaintiffs in the case. |
Los querellantes en el caso son empleados de la empresa minera. | The complainants in the case are employees of the mining company. |
En estas causas puede observarse una activa participación de los querellantes. | In these cases active participation by the complainants is to be observed. |
Los abogados querellantes no aceptaron la propuesta. | The plaintiff's lawyers did not accept the proposal. |
¿Qué pasa con los mosquitos querellantes? | What happens to the mosquitoes plaintiffs? |
Especificar los derechos de la Convención que los querellantes creen que han sido violados. | Specify the Convention right(s) the complainant believes have been violated. |
Los abogados querellantes profundizan los argumentos que presentaron ante la Corte de Apelaciones. | Plaintiff attorneys further the argumentation they presented previously before the Court of Appeals. |
El Centro de Asistencia Legal para los Derechos Humanos (CALDH) asesorará a los querellantes. | The Human Rights Legal Aid Center is advising the plaintiffs. |
La sentencia se basó en expresiones calificadas como injuriantes contra el honor de los querellantes. | The judgment was based on remarks characterized as slanderous against the honor of the plaintiffs. |
Señala además que los peticionarios han tenido la oportunidad de constituirse en querellantes particulares. | It says, furthermore, that the petitioners have had the opportunity to appear as private plaintiffs. |
Esta política debe asegurar claramente querellantes no serían tratados negativamente para hacer una reclamación de acoso. | This policy should clearly assure complainants would not be treated negatively for making a claim of harassment. |
Ven con satisfacción la iniciativa de los denunciantes y querellantes en procesos de derechos humanos. | They commend the complainants or plaintiffs in all successful human rights proceedings. |
El Comité destaca en particular que las organizaciones querellantes afirman que estas personas son sindicalistas. | The Committee highlights, in particular, that the complainant organizations confirm that these people are trade union members. |
Ninguno de los querellantes dijo públicamente qué había de difamatorio en los reportajes de Algérie Part. | Neither of the plaintiffs have said publicly what they find defamatory in Algérie Part's reporting. |
Todos los días, Latifah Anum Siregar y ALDP proveen asistencia legal a querellantes en los tribunales. | Latifah Anum Siregar and ALDP provide legal assistance to plaintiffs in the courts on a daily basis. |
Si los querellantes no podrían condenarme debajo de un estatuto, podrían intentar debajo de otro. | If the prosecutors could not convict me under one statute, they could try to do it under another. |
Los querellantes lo entienden como una gran victoria de la transparencia de acceso a la información en el estado. | The complainants see this as a significant victory for transparency in access to information in the state. |
Para que se admitan nuevas pruebas, los querellantes trataron de retroceder el juicio a la fase de evidencias. | To admit the new proof, the complainants tried to return the trial to the evidence phase. |
Los querellantes exigen a Álvarez que revele la identidad de la fuente que le proporcionó el documento. | The complainants are demanding that Álvarez reveal the identity of the source that provided him with the document. |
También nos acompañan Allison Nelson y Herbert Nelson, dos de los querellantes en la demanda colectiva. | We are also joined by Allison Nelson and Herbert Nelson Jr., two of the plaintiffs in the class-action lawsuits. |
