querellante

Popularity
500+ learners.
La AJR y CALDH son los querellantes en el caso.
The AJR and CALDH are the plaintiffs in the case.
Los querellantes en el caso son empleados de la empresa minera.
The complainants in the case are employees of the mining company.
En estas causas puede observarse una activa participación de los querellantes.
In these cases active participation by the complainants is to be observed.
Los abogados querellantes no aceptaron la propuesta.
The plaintiff's lawyers did not accept the proposal.
¿Qué pasa con los mosquitos querellantes?
What happens to the mosquitoes plaintiffs?
Especificar los derechos de la Convención que los querellantes creen que han sido violados.
Specify the Convention right(s) the complainant believes have been violated.
Los abogados querellantes profundizan los argumentos que presentaron ante la Corte de Apelaciones.
Plaintiff attorneys further the argumentation they presented previously before the Court of Appeals.
El Centro de Asistencia Legal para los Derechos Humanos (CALDH) asesorará a los querellantes.
The Human Rights Legal Aid Center is advising the plaintiffs.
La sentencia se basó en expresiones calificadas como injuriantes contra el honor de los querellantes.
The judgment was based on remarks characterized as slanderous against the honor of the plaintiffs.
Señala además que los peticionarios han tenido la oportunidad de constituirse en querellantes particulares.
It says, furthermore, that the petitioners have had the opportunity to appear as private plaintiffs.
Esta política debe asegurar claramente querellantes no serían tratados negativamente para hacer una reclamación de acoso.
This policy should clearly assure complainants would not be treated negatively for making a claim of harassment.
Ven con satisfacción la iniciativa de los denunciantes y querellantes en procesos de derechos humanos.
They commend the complainants or plaintiffs in all successful human rights proceedings.
El Comité destaca en particular que las organizaciones querellantes afirman que estas personas son sindicalistas.
The Committee highlights, in particular, that the complainant organizations confirm that these people are trade union members.
Ninguno de los querellantes dijo públicamente qué había de difamatorio en los reportajes de Algérie Part.
Neither of the plaintiffs have said publicly what they find defamatory in Algérie Part's reporting.
Todos los días, Latifah Anum Siregar y ALDP proveen asistencia legal a querellantes en los tribunales.
Latifah Anum Siregar and ALDP provide legal assistance to plaintiffs in the courts on a daily basis.
Si los querellantes no podrían condenarme debajo de un estatuto, podrían intentar debajo de otro.
If the prosecutors could not convict me under one statute, they could try to do it under another.
Los querellantes lo entienden como una gran victoria de la transparencia de acceso a la información en el estado.
The complainants see this as a significant victory for transparency in access to information in the state.
Para que se admitan nuevas pruebas, los querellantes trataron de retroceder el juicio a la fase de evidencias.
To admit the new proof, the complainants tried to return the trial to the evidence phase.
Los querellantes exigen a Álvarez que revele la identidad de la fuente que le proporcionó el documento.
The complainants are demanding that Álvarez reveal the identity of the source that provided him with the document.
También nos acompañan Allison Nelson y Herbert Nelson, dos de los querellantes en la demanda colectiva.
We are also joined by Allison Nelson and Herbert Nelson Jr., two of the plaintiffs in the class-action lawsuits.
Palabra del día
rentable