quench the thirst

Popularity
500+ learners.
But none of these drinks will not quench the thirst.
Pero ninguna de estas bebidas no saciará la sed.
Arne Wingqvist: You should drink to quench the thirst.
Arne Wingqvist: Se debe beber para apagar la sed.
Many times it is used to quench the thirst of the Caribbean.
Muchas veces se utiliza para saciar la sed de los caribeños.
That's the point - to quench the thirst.
Ese es el punto, calmar la sed.
His mission was to quench the thirst of everyone, including those who were marginalised.
Su misión era saciar la sed de todos, incluyendo a los marginados.
You have the urge of thirst. There is water to quench the thirst.
Usted siente sed. Hay agua para saciar la sed.
Jn 4:10), the only One that can quench the thirst of the human heart.
Jn 4, 10), la única que puede saciar la sed del corazón humano.
To use an analogy, how can an empty cup be used to quench the thirst of another?
Para usar una analogía, ¿cómo se puede usar una taza vacía para saciar la sed de otra?
The sources of water that quench the thirst of drylands are quite few.
Cada vez son menores las fuentes de agua disponibles para calmar la sed de las tierras secas.
Maybe after an hour or two or four you get thirsty again, then you drink to quench the thirst.
Quizás tras una hora o dos o cuatro vuelves a tener sed, entonces bebes para apagar la sed.
Arabic font positioned to quench the thirst and refresh the walkers that crossed the old Camino Real de Sevilla.
Fuente árabe situada para saciar la sed y refrescar a los caminantes que recorrían el antiguo Camino Real de Sevilla.
The Isotonic sports drink to quench the thirst and the Endurance Booster to maintain the long training hours.
La bebida deportiva isotónica para calmar la sed y el Endurance Booster para mantener las largas horas de entrenamiento.
Only forgiveness can quench the thirst for revenge and open hearts to an authentic and lasting reconciliation among peoples.
Solo el perdón puede apagar la sed de venganza y abrir el corazón a una reconciliación auténtica y duradera entre los pueblos.
However, it was a fleeting visit and insufficient to quench the thirst of over 7 million people.
No obstante, ha sido una visita fugaz e insuficiente para saciar la sed de una población de más de 7 millones de personas.
When you water fast, you'll have thirst and then you'll drink as much water as is necessary to quench the thirst.
Cuando haces un ayuno con agua, tienes sed y bebes tanta agua como sea necesario para apagar la sed.
But the three warriors loved David so much that to quench the thirst of his heart, they risked their own lives to do it.
Pues los tres guerreros amaban tanto a David, que para saciar la sed de su corazón, ellos arriesgaron sus propias vidas.
Water of life, quench the thirst that exists in our society, the thirst for dignity, for love, for communion and holiness.
Agua de vida, aplaca la sed que existe en nuestra sociedad, la sed de dignidad, de amor, de comunión y de santidad.
I drink the Blood, Lord, I quench the thirst of my heart. He is joy, He is life, He is Hope.
Bebo la Sangre, Señor, sacio la sed de mi corazón, es alegría, es vida, es esperanza.
Acorn tubes were developed in the early thirties to quench the thirst of people that wanted to use the ultra shortwave frequencies.
Las acorn fueron desarrolladas a principios de los años treinta para apagar la sed de la gente que quiso usar las frecuencias de onda corta extremas.
Only a full out game could quench the thirst of their fans and the developers themselves.
Solo un nuevo juego completo podrá saciar la sed de nuevos contenidos y peticiones que tiene nuestra comunidad de fans, así como todas las ideas de los desarrolladores.
Palabra del día
el estanque