queda claro que
- Ejemplos
Por tanto, queda claro que este organismo posee escasa autoridad moral sustantiva. | Clearly, therefore, this body has little substantive moral authority. |
No queda claro que este sea uno de esos casos. | It is not clear that this is one of those cases. |
Pronto queda claro que Dennis no le falta carisma. | Soon becomes clear that Dennis does not lack charisma. |
También queda claro que los 32 puede ser sustituido por 31. | It also becomes clear that the 32 can be replaced by 31. |
Entonces, queda claro que el Renuevo es un título Mesiánico. | It's pretty clear that the Branch is a Messianic title. |
Entonces, queda claro que todos estaban hablando del mismo evento. | It's clear they were all talking about the same event. |
Tampoco queda claro que se trate de la misma persona. | Nor is it clear that it is the same person. |
Así pues, queda claro que la medida implica fondos estatales. | It is thus clear that the measure involves State resources. |
A mí me queda claro que ese es el caso. | It seems clear to me that that is the case. |
Rápidamente queda claro que Anto cuenta con una buena base. | It quickly becomes clear that Anto already has a solid base. |
Ahora queda claro que son indispensables buenas prácticas de caza. | It is now clear that good hunting practice is crucial. |
Entonces queda claro que la lluvia de las estrellas ya ocurrió. | So it is clear that the stars rain has already happened. |
Una vez que queda claro que no van a ser amigos... | Once it's clear you're not going to be friends, |
Señor Presidente, queda claro que no podemos continuar con el status quo. | Mr. President, it is clear that we cannot continue with the status quo. |
Para finalizar, queda claro que el acceso a la educación no es suficiente. | Finally, it is clear that access to education is not sufficient. |
Entonces, queda claro que en cada rincón del mundo está Maxim. | So, it becomes clear that in every corner of the globe there is Maxim. |
Aquí, queda claro que nuestra condición mental y física son muy importantes. | Here, it becomes apparent that our mental and physical condition is very important. |
Sin embargo, queda claro que no se trata de una sanción canónica. | Nevertheless, it was clear that this was not a canonical sanction. |
Por lo tanto, queda claro que debería eliminar WebGet de su computadora. | Therefore, it is clear that you have to remove WebGet from your computer. |
Ahora me queda claro que no va a ser así. | It is now clear, however, so that will not happen. |
