quedó muy bien

Popularity
500+ learners.
Ya hace unos años de esta restauración, pero me apetece ponerla, que quedó muy bien.
It's now some years since I restored this map, but I feel like sharing it anyway.
Nosotros habiamos mandado poner un piso de loza de piedra anteriormente, pero el drenaje no quedo muy bien.
We had some nice tile put in earlier, but the drainage was not well done.
Todo quedó muy bien, y estamos todos gratamente sorprendidos.
Everything turned out so well, and we are all pleasantly surprised.
En este disco creo que todo quedó muy bien.
On this album it all came out very good I think.
Sí, sí, pero... Simplemente no quedó muy bien.
Yeah, yeah, but the stitches didn't turn out too good.
Creo que quedó muy bien. Sí.
I think it was really good. Yeah.
El auto no quedó muy bien.
The car's not so good.
El piano no quedó muy bien.
The piano rig didn't work very well.
Además, no quedó muy bien, ¿no?
Besides, it is not very good, is it?
Pero creo que quedó muy bien.
But I think he came out just dandy.
Al final la pista quedó muy bien.
Ultimately, the song ended up very well.
Decidí fabricar un estuche para él, y me quedó muy bien.
So I decided to make a case myself. It came out great.
Me pareció que quedó muy bien.
I thought it came out really well.
Te quedó muy bien, Max.
You did a really good job, Max.
Creo que quedó muy bien Sí, qué te parece
I think they're quite good. Yeah, what do you reckon?
Debbie, te quedó muy bien.
Debbie, you did a good job.
Creo que quedó muy bien.
I think it was really nice.
Pues, hicieron una serie... y no quedó muy bien, así que... hicieron otra.
Well, they made one batch and didn't get it quite right, so...they made another.
El queso quedó muy bien.
The cheese turned out nicely.
Y quedó muy bien, ¿no?
And it came out great, right?
Palabra del día
el poema