quedó grabado

Popularity
500+ learners.
El viaje de regreso, sin embargo, fue lo que quedó grabado en mi mente.
The return journey, however, was what burned it into my mind.
George me dijo algo que me quedó grabado.
George said something that really stuck with me.
Ese recuerdo se me quedó grabado en la cabeza.
The memory has always stayed in the back of my mind.
Les cuento uno que me quedó grabado de hace unos años atrás.
I still remember one that happened some years ago.
Y se me quedó grabado.
And it stayed with me.
Y se me quedó grabado.
And it kind of stayed with me.
Algo que dije se le quedó grabado, Testifiqué en su juicio el viernes.
Something I said stayed with him, I guess, I testified in court on Friday.
Eso se me quedó grabado en la memoria.
That always stayed with me.
El recuerdo que se me quedó grabado fue la sensación de exclusión que sintieron los países en desarrollo.
My abiding memory was of the sense of exclusion felt by developing countries.
Éste en particular quedó grabado en mi mente porque es el primer caso de esta enfermedad que vi.
This one in particular sticks in my mind, because this is the first case of this disease that I saw myself.
Esto me recordó algo que escuché hace tiempo a un director de Ejercicios y que se me quedó grabado en la memoria hasta ahora.
This reminded me of something I heard long ago from a retreat guide and has remained in my memory until now.
Aquel rostro se me quedó grabado para siempre, como una certeza de que algunos de nuestros padres supieron dar la vida por un futuro de democracia y libertad.
That face has always remained within me, giving me the certainty that among our fathers there were men who knew how to give their lives for a future of democracy and freedom.
Lo que se me quedó grabado fue el 40% de diferencia entre los productos electrónicos vendidos en Suecia y los vendidos en Alemania, países casi vecinos, sin contar la extensión de agua que los separa.
What stuck most in my mind was the 40% difference between electronic goods sold in Sweden and those sold in Germany, which are almost neighbours, apart from the stretch of water between them.
Juan hizo un símil entre el amor y la amistad que se me quedó grabado en la memoria.
Juan made a comparison between love and friendship which is now etched in my memory.
Vi a mi mujer besando a mi mejor amigo; algo que me quedó grabado hasta el día de hoy.
I saw my wife kissing my best friend, which is engraved in my mind to this day.
Aquel rasgo de bondad quedó grabado en mi memoria.
This show of goodness remained engraved in my memory.
Fue el grito de guerra que se quedó grabado en mi cabeza.
That was the war cry that stuck in my head.
Puedo verlo en tu cara, se te quedó grabado.
I can see it on your face, working on you.
El sonido de las ruedas del basurero se quedó grabado en la cabeza.
The sound of the dumpster's wheels stayed etched in his head.
Lo que sea que quedó grabado, pasó hace meses.
Whatever that was captured there, was left months ago.
Palabra del día
el estanque