Resultados posibles:
quebranten
-they/you break
Presente de subjuntivo para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo quebrantar.
quebranten
-break
Imperativo para el sujeto ustedes del verbo quebrantar.

quebrantar

Las condiciones de empleo que quebranten la Ley son nulas y sin efecto.
Conditions of employment in breach of the Act are null and void.
¡No permitas que los zombis quebranten tu defensa!
Don't let the zombies breach your defenses!
Asegúrate de cumplir con las consecuencias en caso de que se quebranten los límites.
Make sure to follow up with consequences if boundaries are crossed.
Anhelo que ustedes se den cuenta y quebranten sus pensamientos carnales por medio de este mensaje.
I hope you will realize and break down your fleshly thoughts through this message.
Tales personas tendrán que enfrentar pruebas continuamente hasta que quebranten sus pensamientos carnales y obedezcan.
Such people will have to face trials continuously until they break down their fleshly thoughts and obey.
Y al mismo tiempo, quebranten su soberbia y criterios para engrandecer el tamaño de su corazón.
And at the same time, break your self-righteousness and frameworks to enlarge the size of your heart.
Se podrán adoptar medidas disciplinarias contra los funcionarios del gobierno que quebranten alguna de esas normas.
Disciplinary measures could be taken against any breach of those rules on the part of government officials.
Entonces ellos serán juzgados por las leyes de Moisés y sería mejor que no quebranten uno de los mandamientos.
Then they will be judged by the laws of Moses and they had better have not broken one commandment.
Los empleados que quebranten esta norma serán sujetos a acción disciplinaria apropiada, hasta e incluyendo la terminación inmediata de empleo.
Employees who violate this policy will be subject to appropriate disciplinary action, up to and including immediate termination of employment.
En efecto, tendrán la potestad de multar a las empresas que quebranten las normas de protección de datos de la UE.
They will be empowered to fine companies that violate EU data protection rules.
El objetivo es evitar que se quebranten las normas de justicia de menores, según lo documentado por varias organizaciones de derechos humanos.
This is to avoid breaching standards of justice for children, as documented by various human rights organizations.
El los castigará hasta que se quebranten y se rindan completamente a El, quien desea vivir y obrar en ellos.
He will chasten them until they are broken and surrender themselves completely unto Him who desires to live and work in them.
Cumplimiento: PSLive se reserva el derecho de aplicar cualquier y todas las medidas que tiene a su disposición contra las personas que quebranten las reglas.
Enforcement - PSLive reserves the right to apply any and all measures at its disposal against individuals who break the rules.
Es muy importante no perder la motivación y no dejar que todas las barreras, ya sean económicas, idiomáticas o burocráticas, quebranten nuestros sueños.
It's very important not to get discouraged and not let all the obstacles, whether financial, language-related or bureaucratic, undermine our dreams.
Cumplimiento: PokerStars Live se reserva el derecho de aplicar cualquier y todas las medidas que tiene a su disposición contra las personas que quebranten las reglas.
Enforcement - PokerStars Live reserves the right to apply any and all measures at its disposal against individuals who break the rules.
Se prometen bendiciones para aquellos que obedezcan (5:29; 6:17-19; 11:13-15), y el hambre es prometida para aquellos que quebranten la ley (11:16-17)
Blessings are promised to those who obey (5:29; 6:17-19; 11:13-15), and famine is promised to those who break the law (11:16-17).
¿Se les meterá a la cárcel o impondrá una multa cuando rompan un contrato o quebranten la ley al hacer lo que han hecho por siglos?
Will they be sent to prison or fined when they break a contract or violate a law by doing what they have done for centuries?
El Señor dio Su norma perfecta de santidad a través de estas leyes, pero Él también mostró a Moisés lo qué la gente debe hacer cuando quebranten esas leyes.
The Lord gave His perfect standard of holiness through these laws, but then He also showed Moses what people must do when they broke those laws.
Perdona mi pecado y muéstrame tu santidad para que los fundamentos de orgullo se quebranten en mí y para que pueda adorarte solo a ti.
Forgive me my sin, and draw your holiness before my eyes that the sediments of pride may be broken in me, and I may worship only you.
Todos los Estados Miembros tienen el deber de investigar y enjuiciar en el momento oportuno a cualquiera de sus ciudadanos que quebranten las normas de buena conducta y disciplina.
All Member States had the duty to investigate and prosecute in a timely manner any of their citizens who were involved in breaches of conduct and discipline.
Palabra del día
compartir