que viniste
- Ejemplos
¿Es por eso que viniste a la fiesta de cumpleaños? | Is that why you came to the birthday party? |
No me digas que viniste a pagarme mis cinco grandes. | Don't tell me you've come to pay me my five grand. |
Me dijo que viniste a visitarle el año pasado. | He told me you came to visit him last year. |
Hay una razón por la que viniste aquí hacia mí. | There is a reason why youwere brought here... to me. |
Justo como el primer día que viniste a la universidad... | Just like you were on the first day to college.. |
No me digas que viniste a renegociar las condiciones? . | Don't tell me you're here to renegotiate the terms. |
No hay paz en este vecindario desde que viniste aquí. | There's no peace in this neighborhood since you came here. |
Quieres decir, ¿que viniste con esa multitud de la pantalla? | You mean, you come with that crowd on the screen? |
Es por eso que viniste a vivir con Joe y conmigo. | That's why you came to live with Joe and me. |
Solo no hagas lo que viniste aquí a hacer, ¿si? | Just don't do what you came here to do, okay? |
Hasta que viniste y te llevaste todo lejos de mí. | Until you came and took it all away from me. |
Poco después que viniste con nosotros, dejamos el país. | Shortly after you came to us, we left the country. |
Ese primer verano que viniste a trabajar para nosotros. | That first summer you came to work for us. |
Qué suerte que viniste hasta aquí a abrazar tu destino. | How fortunate that you came here to embrace your destiny. |
Así que, esto es lo que viniste a ver, ¿eh? | So this is what you came here to see, huh? |
Así que este es el tipo que viniste a ver. | So this is the fella you came to see. |
Ha habido un desarrollo desde que viniste aquí, Michael. | There's been a development since you came here, Michael. |
Así que viniste aquí a propósito... ¿a decirme qué? | So you came here on purpose... to tell me what? |
Haz lo que viniste a hacer y podemos estar juntos. | Do what you came for, and we can be together. |
Yo creía que viniste aquí a hablar acerca de Laura. | I think you did come here to talk about Laura. |
