que tramas

Popularity
500+ learners.
Ya sé qué es lo que tramas, amigo.
Yeah, I know what you're up to, buddy.
-¿Qué es lo que tramas, entonces?
What are you up to, then?
No creas que no sé lo que tramas.
Don't think we're not on to you.
¿Qué tramas en realidad, Roja?
What are you really up to, Red?
¿Qué tramas con Lindroff?
What's going on with you and Lindroff?
Bien, Axl, ¿qué tramas?
Okay, Axl, what are you up to?
No sé qué tramas, pero no funciona.
Whatever you're doing, it's not working.
Ven aquí. ¿Qué tramas?
Come here. What are you up to?
No sé lo que tramas, pero prepárate para...
I don't know what you're up to, but get ready to—
Por cierto, sé exactamente lo que tramas.
For the record, I know exactly what you're up to.
Ellos no saben lo que tramas, ¿o sí?
They don't know what you're up to, do they?
Yeager ya me dijo lo que tramas.
Yeager already told me what you're up to.
¿Qué diría tu novia si supiera lo que tramas?
What would your girlfriend say if she knew what you were up to?
No toques eso. ¿Qué es lo que tramas exactamente?
Don't touch that. Ugh. What, exactly, are you up to?
Oh, por favor, sé lo que tramas.
Oh, please, I know what you're up to.
¿Crees que no sé lo que tramas?
You think I don't know what you're up to?
Mira, no sé lo que tramas, pero déjalo.
Look, I don't know what you're up to, but cut it out.
Cuando, ¿tal vez me digas que tramas?
Where, maybe you will tell me what you're up to...?
Bien, no se específicamente que tramas.
All right, I don't know specifically what you're up to.
Supongo que no me vas a contar lo que tramas.
I don't suppose you're going to tell me what you're up to.
Palabra del día
la miel